ἀποκτείνυμι

From LSJ

σύ με μαστροπεύσεις πρὸς τὴν πόλιν → so you intend acting the procurer

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκτείνῡμι Medium diacritics: ἀποκτείνυμι Low diacritics: αποκτείνυμι Capitals: ΑΠΟΚΤΕΙΝΥΜΙ
Transliteration A: apokteínymi Transliteration B: apokteinymi Transliteration C: apokteinymi Beta Code: a)poktei/numi

English (LSJ)

or ἀποκτίννυμι (the former is the more correct spelling, cf. best codd. in Pl. Grg. 469a, Plb. 2.56.15, etc., Hdn. Gr. 2.539), = ἀποκτείνω (kill, slay, condemn to death, put to death), CratesCom. 17, Lys. 12.7, Pl. l.c., X. An. 6.3.5, D. 20.158, etc.

Spanish (DGE)

(ἀποκτείνῡμι) • Alolema(s): fuera de Pl. ἀποκτίννυμι edd.
matar ἡμᾶς Pl.Cri.48a, ὃν ἂν δόξῃ αὐτῷ Pl.Grg.469a, αὐτὸ ἑαυτό Pl.Phd.62c, cf. R.566a, ἀνθρώπους Lys.12.7, cf. X.An.6.3.5, D.19.259, 23.142, 163, Plb.2.56.15, I.AI 15.92, Luc.Pisc.4, Longus 3.6.2, Hdn.Gr.2.539, Plot.1.4.8
fig. ἀποκτίννυσι ταῖς ἀπειλαῖς Cratin.19.