ἀφαρμόζω
From LSJ
μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own
English (LSJ)
Att. ἀφαρμόττω, not to suit, Oenom. ap. Eus.PE5.24.
Spanish (DGE)
1 no adaptarse a c. gen. ἡττωμένων Oenom.6
•c. dat. τῷ μεγέθει τοῦ θεοῦ Basil.M.30.16A, cf. Synes.Regn.6 (p.14).
2 gram. determinar τὰ γένη Gramm.Pap.2.38.
German (Pape)
[Seite 407] = ἀφαρμόττω, nicht zusammenpassen. ἄφαρος, 1) = ἀφάρωτος, Callim. frg. 183. – 2) Hesych. = ἀφαρής.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφαρμόζω: Ἀττ. -ττω, δὲν ἁρμόζω, εἶμαι ἀπρεπής, Οἰνόμ. παρ' Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Πρ. 217D.