ἐπεγχύτης

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπεγχῠ́της Medium diacritics: ἐπεγχύτης Low diacritics: επεγχύτης Capitals: ΕΠΕΓΧΥΤΗΣ
Transliteration A: epenchýtēs Transliteration B: epenchytēs Transliteration C: epegchytis Beta Code: e)pegxu/ths

English (LSJ)

[ῠ], ου, ὁ, cup-bearer, so called by the Hellespontines, Demetr Sceps. ap. Ath.10.425c.

German (Pape)

[Seite 908] ὁ, der Wiedereinschenkende, der Mundschenk, bei den Hellespontiern, nach Ath. X, 425 c.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπεγχύτης: ῠ, ου, ὁ οἰνοχόος, οὕτω καλούμενος παρὰ τοῖς Ἑλλησποντίοις, Δημήτριος ὁ Σκήψιος παρ’ Ἀθην. 425C.

Greek Monolingual

ἐπεγχύτης> ο (Α)
ο οινοχόος (στους Ελλησποντίους).

Translations

cupbearer

Arabic: ⁧سَاقٍ⁩, ⁧سَاقِيَة⁩, ⁧سَاقِي⁩; Belarusian: обер-шэнк; Bengali: সাকী; Bulgarian: виночерпец; Catalan: coper, copera; Czech: šenk, číšník, číšnice; Danish: mundskænk; Dutch: schenker; English: cupbearer, cup-bearer, cup bearer, cupper; Esperanto: pokalisto; Faroese: skeinkjari; Finnish: juomanlaskija; French: échanson; Georgian: მწდე, მერიქიფე; German: Mundschenk, Schenk, Mundschenkin, Schenkin; Greek: οινοχόος; Ancient Greek: ἐπεγχύτης, ἐπικέρνης, οἰνοδόχος, οἰνοχόη, οἰνοχόος, πιγκέρνης, φιαληφόρος, χαλιδοφόρος; Hungarian: pohárnok; Icelandic: byrlari, skutilsveinn; Italian: coppiere, coppiera; Latin: pincerna, pocillator; Lithuanian: pataurininkis; Norwegian Bokmål: munnskjenk; Persian: ⁧ساقی⁩; Polish: podczaszy, cześnik; Portuguese: copeiro, copeira; Romanian: paharnic, ceașnic, păhărniceasă; Russian: виночерпий, обер-шенк; Scottish Gaelic: gille-cupa; Serbo-Spanish: copero, copera; Swedish: munskänk, ganymed, skänksven; Turkish: saki; Ukrainian: обер-шенк, виночерпій, виночерпець, чашник, підчаший; Urdu: ⁧ساقی⁩