ὅπλα

From LSJ

Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht

Menander, Monostichoi, 544

English (Woodhouse)

arms, weapons

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Russian (Dvoretsky)

ὅπλα: τά pl. к ὅπλον.

Lexicon Thucydideum

arma, arms, 1.6.1, 1.8.1. 1.53.2, 1.80.3. 1.81.1. 1.82.1, 1.83.2, 2.2.1, 2.4.7, 2.81.8, 2.90.6, 2.100.2. 3.22.2, 3.27.3,
acceperunt., they received. 3.47.3. 3.75.4,
abstulit., he took away. 3.91.5,
spoliis captis., with the captured spoils. item likewise 3.103.3. 3.113.2. 3.113.4. IV. 3.9.1, 3.14.2, 3.21.3,
item likewise 3.30.4. 3.33.2, 3.37.1, 3.91.2. 3.38.3. 3.40.1. 3.46.2. 3.56.1,
spolia., spoils 3.69.3. 3.78.2, 3.38.4, 3.126.5, 5.11.1, 5.34.2. 5.47.5, 5.50.3, 5.50.4. 5.55.1, 6.17.3, 6.31.3. 6.41.3. 6.56.2, 6.56.3. 6.58.1. 6.58.3,
auferre., to carry off. 6.61.2, 6.72.4, 6.74.1, 6.105.2, 7.1.3, 7.45.2,
spolia., spoils 7.57.6, 7.75.5, 7.82.2. 8.32.2. 8.55.3,
spolia., spoils 8.69.3, 8.71.2, 8.92.6, 8.92.8, 8.97.1,
arma sumere, to take up arms, 4.32.1. 4.130.4. 6.69.1. 7.83.4.
idem, the same 7.73.2. 8.69.2.
inferre, to wage against, 4.16.1, 4.16.15.18.4,
item Ib. likewise there 5 et and 5.47.2. 5.49.1, 5.18.4. 8.18.2.
in armis consistere (clypeis ad genua positis), to halt under arms (with shields placed at the knees), 2.2.4, 2.2.44.44.1. 4.68.3. 4.90.4, 4.91.1. 4.93.3. 5.74.2, 7.3.1, 8.25.4, 8.93.1. 8.93.1
armorum inspectio, review of arms, 4.74.3, 6.45.1. 6.96.3.
arma ordine posita, arms placed in order, 4.91.1, 4.130.3, 6.64.3, 7.28.2, 8.69.1, 8.69.2,
armatorum ordines, ranks of armed men, 1.111.1, 3.1.1.