ῥῆον
Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß
English (LSJ)
τό, = ῥᾶ, rhubarb, Gal.12.112.
German (Pape)
[Seite 840] τό, = ῥᾶ, w. m. s.
Greek (Liddell-Scott)
ῥῆον: τό, = ῥᾶ, «ῥῆον, ἔνιοι δὲ προσαγορεύουσιν αὐτὸ ῥᾶ» Γαλην. τ. 13, σ. 224.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: rhubarb (Gal.).
Other forms: Also called Ώῥᾶ (Dsc.)
Etymology: The word would come from the river called Rha, the Wolga (Amm. Marcell. 22,8,28). Cf. André, Lexique s.v. rha a. reum.
Translations
rhubarb
Afrikaans: rabarber; Arabic: رَاوَنْد; Armenian: խավարծիլ; Belarusian: рэвень; Breton: rubarbez; Bulgarian: ревен; Catalan: ruibarbre; Chinese Mandarin: 大黃/大黄; Cornish: trenkles; Czech: rebarbora; Danish: rabarber; Dutch: rabarber; Esperanto: rabarbo, reumo; Faroese: rabarba; Finnish: raparperi; French: rhubarbe; Galician: ruibarbo; German: Rhabarber; Greek: ραβέντι; Ancient Greek: ῥῆον, ῥᾶ; Greenlandic: rabarberi; Hungarian: rebarbara; Icelandic: rabarbari; Irish: biabhóg; Italian: rabarbaro; Japanese: ルバーブ, 大黄; Kazakh: рауғаш; Korean: 대황; Kurdish Central Kurdish: رێواس; Kyrgyz: ышкын; Latvian: rabarbers; Macedonian: ревен, рамен; Malay: rubarb, rawand, kelembak,; Maltese: rubarb; Maori: rūpapa; Navajo: jiłtʼoʼí; Northern Sami: rabárber; Norwegian Bokmål: rabarbra; Nynorsk: rabarbra; Ottoman Turkish: راوند; Persian: ریواس, ریوند; Plautdietsch: Ruboaba; Polish: rabarbar, rzewień; Portuguese: ruibarbo; Punjabi: ਰਿਓਂਦ; Romanian: rubarbă, revent; Romansch: rabarber; Russian: ревень; Slovak: rebarbora; Slovene: rabarbara; Spanish: ruibarbo; Swedish: rabarber; Tagalog: ruwibarbo; Tibetan: ཆུ་ཆུ, ཕྱུར་ཕྱུར; Turkish: ravent; Ukrainian: реві́нь; Vietnamese: đại hoàng; Volapük: rabarbaplan; Walloon: rubåbe; Welsh: riwbob; Yiddish: ראַבאַרבער; Zazaki: kap; Zulu: irubhabhu