3,274,216
edits
(3b) |
(nl) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πίπτω:''' (fut. [[πεσοῦμαι]] - эп.-ион. πεσέομαι, aor. 2 [[ἔπεσον]] - эп. πέσον и эол.-дор. [[ἔπετον]], pf. [[πέπτωκα]] - поздн. [[πέπτηκα]]; part. [[πεπτεώς]], [[πεπτηώς]] и [[πεπτώς]], ῶτος)<br /><b class="num">1)</b> падать (πεδίῳ Hom.; ἐπὶ γᾷ Soph.; ἐπὶ τὴν γῆν Plat.; ἐπὶ τῆς γῆς и εἰς τὴν γῆν NT; πρὸς [[οὖδας]] Eur.; ἀπ᾽ οὐρανοῦ Aesch.; εἰς βόθυνον, ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ἀπὸ τῆς τραπέζης NT): πέσεν [[ὕπτιος]] Hom. он упал навзничь; [[πέσε]] [[πρηνής]] Hom. и ἐπὶ [[πρόσωπον]] NT он упал ниц; π. ὑπὸ ἄξοσι Hom. падать под колеса; [[ὕπνος]] ἐπὶ βλεφάροισιν ἔπιπτεν Hom. сон спустился на вежды; π. [[χαμαί]] Plat. NT и π. [[χαμᾶζε]] Arph. падать на землю, (о словах) пропадать без пользы; π. [[μετὰ]] ποσσὶ γυναικός Hom. рождаться на свет; π. ἐς πόντον Hes. (о созвездии) погружаться в море; ὕπνῳ Aesch. и εἰς [[ὕπνον]] [[πεσεῖν]] Soph. погрузиться в сон; π. ἀμφὶ [[γόνυ]] τινός Eur. пасть к чьим-л. коленям;<br /><b class="num">2)</b> бросаться, устремляться, кидаться (ἐνὶ [[νήεσσι]] Hom.; ἐπ᾽ ἀλλήλοισι Hes.): π. περὶ ξίφει Soph. броситься на (свой) меч; Βορεάο πεσόντος Hom. при поднявшемся северном ветре;<br /><b class="num">3)</b> падать мертвым: π. [[δορί]] Eur. пасть сраженным копьем; π. [[ὑπό]] τινος Her., Plut.; пасть от чьей-л. руки; οἱ πεπτωκότες Xen. павшие, убитые; τὸ Περσῶν [[ἄνθος]] οἴχεται πεσόν Aesch. погиб цвет персов; ἀβουλίᾳ [[πεσεῖν]] Soph. погибнуть от (собственного) неблагоразумия;<br /><b class="num">4)</b> валиться, рушиться ([[οἰκία]] ἔπεσε NT): στάντες ἐς ὀρθὸν καὶ πεσόντες [[ὕστερον]] Soph. воспрянув, а затем пав (снова); τὰ σκλήρ᾽ [[ἄγαν]] φρονήματα πίπτει [[μάλιστα]] Soph. слишком непреклонные души особенно скоро надламываются;<br /><b class="num">5)</b> утихать, умолкать ([[ἄνεμος]] [[πέσε]] Hom.): πέπτωκε [[κομπάσματα]] Aesch. умолкла похвальба;<br /><b class="num">6)</b> выпадать из (чего-л.), т. е. лишаться: ἐκ θυμοῦ π. τινί Hom. лишаться чьей-л. благосклонности; π. ἐξ ἐλπίδων Eur. и ταῖς ἐλπίσι π. Polyb. утрачивать надежды;<br /><b class="num">7)</b> ускользать (ἐξ ἀρκύων Aesch.; [[ἔξω]] τῶν κακῶν Arph.);<br /><b class="num">8)</b> впадать (εἰς ὀργήν Thuc.; τῆς ἀπειθείας NT): εἰς νόσον π. Aesch. заболеть; εἰς ἔρον τοῦ [[μαθεῖν]] π. Eur. загореться любопытством; ἐν μέσοις ἀρκυστάτοις π. Soph. попасть глубоко в западню; π. ἐς δάκρυα Her. залиться слезами;<br /><b class="num">9)</b> выпадать (на долю), складываться, случаться, оказываться: ὁ [[κλῆρος]] πίπτει τινί или [[παρά]] τινα Plat. и ἐπί τινα NT жребий выпадает кому-л., падает на кого-л.; εὖ πίπτουσιν κύβοι Soph. кости выпадают хорошо, т. е. обстоятельства складываются благоприятно; τὰ εὖ πεσόντα Aesch. удачи; πρὸς τὰ πεπτωκότα Plat. смотря по сложившимся обстоятельствам; ἐν ἀλαθεία π. Pind. оказываться верным; ὠτακουστεῖν, ὅκῃ πεσέεται τὰ πρήγματα Her. напряженно выжидать, как сложатся дела;<br /><b class="num">10)</b> совпадать, приходиться ([[ταῦτα]] εἰς τὴν προτέραν ἔπεσεν Ὀλυμπιάδα Polyb.);<br /><b class="num">11)</b> подпадать, относиться (εἰς γένη [[ταῦτα]], ὑπὸ παραγγελίαν οὐδεμίαν Arst.);<br /><b class="num">12)</b> ошибаться: [[τούτου]] ἐχόμενος, ἡγοῦμαι οὐκ ἄν ποτε [[πεσεῖν]] Plat. полагаю, что, придерживаясь этого, я никогда не ошибусь;<br /><b class="num">13)</b> пропадать, исчезать (εὐκοπώτερόν ἐστι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν [[πεσεῖν]] NT). | |elrutext='''πίπτω:''' (fut. [[πεσοῦμαι]] - эп.-ион. πεσέομαι, aor. 2 [[ἔπεσον]] - эп. πέσον и эол.-дор. [[ἔπετον]], pf. [[πέπτωκα]] - поздн. [[πέπτηκα]]; part. [[πεπτεώς]], [[πεπτηώς]] и [[πεπτώς]], ῶτος)<br /><b class="num">1)</b> падать (πεδίῳ Hom.; ἐπὶ γᾷ Soph.; ἐπὶ τὴν γῆν Plat.; ἐπὶ τῆς γῆς и εἰς τὴν γῆν NT; πρὸς [[οὖδας]] Eur.; ἀπ᾽ οὐρανοῦ Aesch.; εἰς βόθυνον, ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ἀπὸ τῆς τραπέζης NT): πέσεν [[ὕπτιος]] Hom. он упал навзничь; [[πέσε]] [[πρηνής]] Hom. и ἐπὶ [[πρόσωπον]] NT он упал ниц; π. ὑπὸ ἄξοσι Hom. падать под колеса; [[ὕπνος]] ἐπὶ βλεφάροισιν ἔπιπτεν Hom. сон спустился на вежды; π. [[χαμαί]] Plat. NT и π. [[χαμᾶζε]] Arph. падать на землю, (о словах) пропадать без пользы; π. [[μετὰ]] ποσσὶ γυναικός Hom. рождаться на свет; π. ἐς πόντον Hes. (о созвездии) погружаться в море; ὕπνῳ Aesch. и εἰς [[ὕπνον]] [[πεσεῖν]] Soph. погрузиться в сон; π. ἀμφὶ [[γόνυ]] τινός Eur. пасть к чьим-л. коленям;<br /><b class="num">2)</b> бросаться, устремляться, кидаться (ἐνὶ [[νήεσσι]] Hom.; ἐπ᾽ ἀλλήλοισι Hes.): π. περὶ ξίφει Soph. броситься на (свой) меч; Βορεάο πεσόντος Hom. при поднявшемся северном ветре;<br /><b class="num">3)</b> падать мертвым: π. [[δορί]] Eur. пасть сраженным копьем; π. [[ὑπό]] τινος Her., Plut.; пасть от чьей-л. руки; οἱ πεπτωκότες Xen. павшие, убитые; τὸ Περσῶν [[ἄνθος]] οἴχεται πεσόν Aesch. погиб цвет персов; ἀβουλίᾳ [[πεσεῖν]] Soph. погибнуть от (собственного) неблагоразумия;<br /><b class="num">4)</b> валиться, рушиться ([[οἰκία]] ἔπεσε NT): στάντες ἐς ὀρθὸν καὶ πεσόντες [[ὕστερον]] Soph. воспрянув, а затем пав (снова); τὰ σκλήρ᾽ [[ἄγαν]] φρονήματα πίπτει [[μάλιστα]] Soph. слишком непреклонные души особенно скоро надламываются;<br /><b class="num">5)</b> утихать, умолкать ([[ἄνεμος]] [[πέσε]] Hom.): πέπτωκε [[κομπάσματα]] Aesch. умолкла похвальба;<br /><b class="num">6)</b> выпадать из (чего-л.), т. е. лишаться: ἐκ θυμοῦ π. τινί Hom. лишаться чьей-л. благосклонности; π. ἐξ ἐλπίδων Eur. и ταῖς ἐλπίσι π. Polyb. утрачивать надежды;<br /><b class="num">7)</b> ускользать (ἐξ ἀρκύων Aesch.; [[ἔξω]] τῶν κακῶν Arph.);<br /><b class="num">8)</b> впадать (εἰς ὀργήν Thuc.; τῆς ἀπειθείας NT): εἰς νόσον π. Aesch. заболеть; εἰς ἔρον τοῦ [[μαθεῖν]] π. Eur. загореться любопытством; ἐν μέσοις ἀρκυστάτοις π. Soph. попасть глубоко в западню; π. ἐς δάκρυα Her. залиться слезами;<br /><b class="num">9)</b> выпадать (на долю), складываться, случаться, оказываться: ὁ [[κλῆρος]] πίπτει τινί или [[παρά]] τινα Plat. и ἐπί τινα NT жребий выпадает кому-л., падает на кого-л.; εὖ πίπτουσιν κύβοι Soph. кости выпадают хорошо, т. е. обстоятельства складываются благоприятно; τὰ εὖ πεσόντα Aesch. удачи; πρὸς τὰ πεπτωκότα Plat. смотря по сложившимся обстоятельствам; ἐν ἀλαθεία π. Pind. оказываться верным; ὠτακουστεῖν, ὅκῃ πεσέεται τὰ πρήγματα Her. напряженно выжидать, как сложатся дела;<br /><b class="num">10)</b> совпадать, приходиться ([[ταῦτα]] εἰς τὴν προτέραν ἔπεσεν Ὀλυμπιάδα Polyb.);<br /><b class="num">11)</b> подпадать, относиться (εἰς γένη [[ταῦτα]], ὑπὸ παραγγελίαν οὐδεμίαν Arst.);<br /><b class="num">12)</b> ошибаться: [[τούτου]] ἐχόμενος, ἡγοῦμαι οὐκ ἄν ποτε [[πεσεῖν]] Plat. полагаю, что, придерживаясь этого, я никогда не ошибусь;<br /><b class="num">13)</b> пропадать, исчезать (εὐκοπώτερόν ἐστι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν [[πεσεῖν]] NT). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πίπτω [~ πέτομαι] ook praes. πίτνω (zie daar); ep. imperf. πῖπτον; aor. ἔπεσον, ep. πέσον Dor. en Aeol. ἔπετον, later ἔπεσα, ptc. πεσών, inf. πεσεῖν, ep. πεσέειν; perf. πέπτωκα,\n ptc. πεπτωκώς en πεπτώς -ῶτος, ep. πεπτηώς en πεπτεώς met vormen\n op πεπτηότ-, πεπτηῶτ- en πεπτεῶτ -, f. πεπτηυῖα, inf. πεπτωκέναι; fut. πεσοῦμαι, ep. en Ion. πεσέομαι, 3 sing. πεσέεται, 3 plur. πεσέονται later ook πέσομαι, vallen (meestal onopzettelijk, maar zie 7) vallen, neervallen:; ὥς τε νιφάδες χιόνος πίπτωσι θαμειαί zoals de sneeuwvlokken in groten getale vallen Il. 12.278; τῆλε δ ’ ἀπὸ σχεδίης αὐτὸς πέσε zelf viel hij ver van zijn vlot Od. 5.315; met prep..; βλεφάρων ἄπο δάκρυα πίπτει tranen vallen van haar oogleden Od. 14.129; εἰς ἅλα πίπτει (een zijarm van Oceanus) mondt uit in zee Hes. Th. 791; εἰς ἄντλον πεσών in het kielwater gevallen Eur. Hec. 1025; ἐκ δ ’ ἄρα χειρῶν ἡνία... πέσον de teugels vielen uit zijn handen Il. 5.583; ὕπτιος ἐν κονίῃσι... χαμάδις πέσε hij viel achterover op de grond in het stof Il. 15.435; ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἔπιπτεν slaap viel over haar oogleden Od. 2.398; ἐπὶ γᾶν πέσον ter aarde gevallen Aeschl. Ag. 1018; πρὸς πέδῳ πεπτώκατε; zijn jullie op de grond gevallen? Eur. Ba. 605; βούλῃ πεσεῖν πρὸς οὖδας; wil jij op de grond belanden? Eur. Hec. 405; ὑπὸ δ ’ ἄξοσι φῶτες ἔπιπτον mannen vielen onder de wagenassen Il. 16.378; met adv..; χαμαί ter aarde Il. 4.482; πέδοι op de grond Aeschl. Ch. 48; ὅς κεν ἐπ ’ ἤματι τῷδε πέσῃ μετὰ ποσσὶ γυναικός wie op deze dag tussen de benen van een vrouw gevallen is (d.w.z geboren is) Il. 19.110; overdr.. χοὖτος... ἀντήρκει, τοτὲ μὲν πίπτων, τοτὲ δ ’ οὐχί en hij handhaafde zich, met vallen en opstaan Aristoph. Eq. 540. vallen, sneuvelen, gedood worden:; πίπτε δὲ λαός het krijgsvolk sneuvelde Il. 8.67; ptc. subst..; οἱ πεπτωκότες de gevallenen Xen. Cyr. 1.4.24; met ὑπό + gen..; οἱ πρῶτοι καὶ ἄριστοι ἐνθαῦτα ἔπεσον ὑπ ’ Ἀθηναίων de voornaamsten en besten sneuvelden daar door de hand van de Atheners Hdt. 9.67; met ὑπό + dat..; ὑπ ’... Ἀγαμέμνονι πίπτε κάρηνα Τρώων onder het geweld van Agamemnon vielen de Trojanen Il. 11.157; overwonnen worden; met ὑπό + gen..; πολλά δὲ καὶ στρατόπεδα ἤδη ἔπεσεν ὑπὸ ἐλασσόνων τῇ ἀπειρίᾳ vele legers zijn al door onervarenheid verslagen door een minderheid Thuc. 2.89.7; overdr.. ἔμοιγε δοκεῖ νῦν μὲν ἡδονή... πεπτωκέναι het lijkt mij dat nu het genot het onderspit heeft gedolven Plat. Phlb. 22e. vallen, omvallen, instorten:; δορὶ πεσεῖν Ἑλληνικῷ door de Griekse speer verwoest worden Eur. Hec. 5; πίπτοντα οἰκοδομήματα instortende gebouwen Aristot. Pol. 1321b20; overdr. ten val komen:; πέπτωκεν... κομπάσματα het is afgelopen met de opschepperij Aeschl. Sept. 794; meestal van pers.. ἀβουλίᾳ πεσεῖν door onberadenheid ten val komen Soph. El. 429; πεσεῖν ἀπὸ σμικροῦ κακοῦ door een klein ongeluk ten val komen Soph. Ai. 1078. wegvallen:. ἄνεμος πέσε de wind viel weg Od. 19.202; σοι... ἐκ θυμοῦ πεσέειν bij u uit de gratie raken Il. 23.595; ἐξ ἀρκύων πέπτωκεν hij is uit de netten ontsnapt Aeschl. Eum. 147; πέπτωκεν ἔξω τῶν κακῶν hij is uit de problemen Aristoph. Ran. 970; τὰ μέλλοντ ’ εὖ λέγεσθαι μὴ πέσῃ φαύλως χαμᾶζ ( ε ) zorg dat wat er aan goeds gezegd gaat worden, niet zomaar in het niet valt Aristoph. Ve. 1012. vallen in, terechtkomen in (een situatie); met dat..; ὕπνῳ πεσοῦσαι in slaap gevallen Aeschl. Eum. 68; οὔποτ ’ αἰσχύνῃ πεσῇ je zult je nooit te schande maken Soph. Tr. 597; met prep..; ἐς δάκρυα... ἔπεσε τὸ θέητρον het publiek barstte in tranen uit Hdt. 6.21.2; πεσὼν ἐν φόβῳ bang geworden Eur. Or. 1418; οὔτε... ὑπὸ τέχνην οὐδεμίαν... πίπτει ze vallen onder geen enkele discipline Aristot. EN 1104a8; met bep. van plaats. οὐκ ἔχω... ποῖ γνώμης πέσω ik weet niet waar ik moet uitkomen in mijn overwegingen Soph. Tr. 705; ὥστε τοὔμπαλιν πεσεῖν φρενῶν zodat ik uitkom bij het tegenovergestelde van mijn mening Eur. Hipp. 390. vallen, uitvallen:; εὖ πεσόντα wat goed uitvalt Aeschl. Ag. 32; καραδοκήσοντα τὴν μάχην τῇ πεσέεται om af te wachten hoe het gevecht zou aflopen Hdt. 7.163.2; met dat..; οἷς... μὴ πίπτουσιν εὖ voor wie het (het huwelijk) niet goed uitpakt Eur. Or. 603; ten deel vallen:; εἰ... ὁ κλῆρος αὐτῷ τῆς αἱρέσεως... πίπτοι als het lot van zijn keuze hem ten deel valt Plat. Resp. 619e; alg. voorvallen, gebeuren:; τύχαι δὲ καὶ συμφοραὶ παντοῖαι πίπτουσαι παντοίως allerhande omstandigheden en gebeurtenissen, die zich op allerlei manieren voordoen Plat. Lg. 709a; ptc. subst. voorval, gebeurtenis:. τὰ νῦν πεπτωκότα de huidige toestand Eur. IA 1343. (opzettelijk) vallen, zich storten, met prep.:; ἀμφὶ σώμασιν πεπτωκότες in omarming van de lichamen Aeschl. Ag. 326; ἠὲ πεσὼν ἐκ νηός ἀποφθίμην of ik me uit het schip zou storten en omkomen Od. 10.51; βρέτη πεσούσας πρός... θεῶν voor de godenbeelden gevallen (als smekeling) Aeschl. Sept. 185; πρὸς ἀγκάλαις πεσεῖν in de armen vallen Eur. Ion 962; aanvallen:; ἐν νήεσσι πέσωμεν laten wij een aanval doen op de schepen Il. 13.742; πρὸς μῆλα καὶ ποίμνας πεσεῖν zich richten op de schapen en het andere vee Soph. Ai. 1061; abs.. Βορέαο πεσόντος als de noordenwind toeslaat Hes. Op. 547. | |||
}} | }} |