3,277,116
edits
(2b) |
(1b) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θάλᾰμος:''' (θᾰ) ὁ<br /><b class="num">1)</b> (отдельная) комната, (внутренний) покой: [[Τηλέμαχος]] ἐκ μεγάροιο βεβήκει κείων ἐς [[θάλαμον]] Hom. Телемах вышел из дома, отправившись лечь (спать) в (свою) комнату; ἀκόντια καὶ δοράτια ἐκ τῶν ἀνδρεώνων ἐς τοὺς θαλάμους ἐκκομίζειν Her. перенести дротики и копья из мужских (внешних) покоев во внутренние (женские);<br /><b class="num">2)</b> брачный покой Pind., Eur.;<br /><b class="num">3)</b> опочивальня, спальня ([[Ἑλένη]] ἐκ θαλάμοιο ἤλυθεν Hom.);<br /><b class="num">4)</b> (тж. πλούθου θ. Plut.) кладовая (θ., ἔνθ᾽ [[ἔσαν]] οἱ πέπλοι Hom.): θ., [[ὅθι]] νητὸς χρυσὸς καὶ χαλκὸς ἔκειτο, [[ἐσθής]] τ᾽ ἐν χηλοῖσιν Hom. кладовая, где лежали груды золота и меди, одежда в сундуках;<br /><b class="num">5)</b> дом, здание: [[θάλαμον]] γνωτούς τε λιττοῦσα Hom. оставив (родной) дом и братьев; οἱ βασιλικοὶ θάλαμοι Eur. царские чертоги, дворец;<br /><b class="num">6)</b> жилище, местопребывание: θάλαμοι ὑπὸ γῆς Aesch., θάλαμοι γᾶς или θάλαμοι Περσεφονείας Eur. подземное царство; [[μέγας]] θ. Ἀμφιτρίτας Soph. обширная обитель Амфитриты, т. е. море; θ. ἀρνῶν Eur. овчарня; ὁ κηροπαγὴς θ. Anth. восковая обитель, т. е. пчелиный улей Anth.; ὁ [[παγκοίτας]] θ. Soph. всеуспокаивающее жилище, т. е. могила;<br /><b class="num">7)</b> святилище (θ. ἐν τῷ νηῷ Luc.). | |elrutext='''θάλᾰμος:''' (θᾰ) ὁ<br /><b class="num">1)</b> (отдельная) комната, (внутренний) покой: [[Τηλέμαχος]] ἐκ μεγάροιο βεβήκει κείων ἐς [[θάλαμον]] Hom. Телемах вышел из дома, отправившись лечь (спать) в (свою) комнату; ἀκόντια καὶ δοράτια ἐκ τῶν ἀνδρεώνων ἐς τοὺς θαλάμους ἐκκομίζειν Her. перенести дротики и копья из мужских (внешних) покоев во внутренние (женские);<br /><b class="num">2)</b> брачный покой Pind., Eur.;<br /><b class="num">3)</b> опочивальня, спальня ([[Ἑλένη]] ἐκ θαλάμοιο ἤλυθεν Hom.);<br /><b class="num">4)</b> (тж. πλούθου θ. Plut.) кладовая (θ., ἔνθ᾽ [[ἔσαν]] οἱ πέπλοι Hom.): θ., [[ὅθι]] νητὸς χρυσὸς καὶ χαλκὸς ἔκειτο, [[ἐσθής]] τ᾽ ἐν χηλοῖσιν Hom. кладовая, где лежали груды золота и меди, одежда в сундуках;<br /><b class="num">5)</b> дом, здание: [[θάλαμον]] γνωτούς τε λιττοῦσα Hom. оставив (родной) дом и братьев; οἱ βασιλικοὶ θάλαμοι Eur. царские чертоги, дворец;<br /><b class="num">6)</b> жилище, местопребывание: θάλαμοι ὑπὸ γῆς Aesch., θάλαμοι γᾶς или θάλαμοι Περσεφονείας Eur. подземное царство; [[μέγας]] θ. Ἀμφιτρίτας Soph. обширная обитель Амфитриты, т. е. море; θ. ἀρνῶν Eur. овчарня; ὁ κηροπαγὴς θ. Anth. восковая обитель, т. е. пчелиный улей Anth.; ὁ [[παγκοίτας]] θ. Soph. всеуспокаивающее жилище, т. е. могила;<br /><b class="num">7)</b> святилище (θ. ἐν τῷ νηῷ Luc.). | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">inside room at the back of a house</b> (as opposed to <b class="b3">μέγαρον</b>, <b class="b3">δῶμα</b>), as room for women and sleepingroom, also as room for provisions (Il.; on the meaning Wace JournofHellStud. 71, 203ff.), in mariners' language <b class="b2">the lowest deck of a ship</b> (Timae., Poll.).<br />Compounds: As 1. member e. g. in <b class="b3">θαλαμη-πόλος</b> f., late m. <b class="b2">ladys-maid, -servant; eunuch</b> (Od.; <b class="b3">-η-</b> rhythmically conditioned, Schwyzer 438f.). - <b class="b3">θαλάμη</b> f. <b class="b2">lair, den, cavity of the body</b> (ε 432, E., Hp., Arist.), as nautical term = <b class="b3">θάλαμος</b> (Luc.): on <b class="b3">θάλαμος</b> θάλαμος <b class="b3">-μη</b> Porzig Satzinhalte 284.<br />Derivatives: <b class="b3">θαλαμιά</b> <b class="b2">rowers shutter on the lowest deck of the ship</b> (Hdt. 5, 33), also <b class="b2">the oar at this deck</b> (Ar. Ach. 533, inscr.); cf. Scheller Oxytonierung 129, on the meaning Morrison Class. Quart. 41, 125ff.; with <b class="b3">θαλαμίας</b> m. <b class="b2">the rower in the θάλαμος or in the θαλαμιά</b> (Th. 4, 32, App., Them.), with this meaning also <b class="b3">θαλάμαξ</b> (Ar. Ra. 1074; Schwyzer 497, Chantraine Formation 381) and <b class="b3">θαλαμίτης</b> (sch. ad loc.). From <b class="b3">θάλαμος</b> still the rare <b class="b3">θαλαμήϊος</b> (Hes. Op. 807, A. R.), <b class="b3">θαλαμαῖος</b> (Ph.), <b class="b3">θαλαμίς</b> (An. Ox.) and the denominative <b class="b3">θαλαμεύομαι</b>, <b class="b3">-εύω</b> <b class="b2">being brought into the θάλαμος, take as wife</b> (Ph., Hld. u. a.) with <b class="b3">θαλαμεύτρια</b> = <b class="b3">νυμφεύτρια</b> (Poll.); <b class="b3">θαλάμευμα</b> = <b class="b3">θάλαμος</b> E. Ba. 120 (lyr.), cf. Chantraine Formation 185; <b class="b3">θαλαμευτός</b> (Tim. Pers. 245).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: reminds of <b class="b3">θόλος</b> (s. v.), further unknown; Pre-Greek origin is quite possible. Acc. to E. Maaß RhM 77, 1ff. also to <b class="b3">θάλος</b>, <b class="b3">θαλλός</b>; well-founded doubts in Wahrmann Glotta 19, 213. Pelasgian etymology in v. Windekens Le Pélasgique 88f.; diff. Haas Jb. f. kleinas. Forsch. 3, 129ff. - [Not to [[ὀφθαλμός]], s. v.]- The structure of the word (CαC-αC-) is typically Pre-Greek; it can be cognate with <b class="b3">θόλος</b> (Fur. 342). | |||
}} | }} |