3,258,334
edits
(1b) |
(2b) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[cf. [[θράσσω]] [Root !ταραχ]<br /><b class="num">I.</b> to [[stir]], [[stir]] up, [[trouble]], in a [[physical]] [[sense]], ἐτάραξε πόντον Od.; [[ὁμοῦ]] τ. τήν τε γῆν καὶ τὴν θάλατταν Ar.; βροντήμασι κυκάτω πάντα Aesch.; πάντα τ., of a [[speaker]], to [[jumble]] up, Dem.; δεινὰ τ. makes "[[confusion]] [[worse]] [[confounded]]," Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[trouble]] the [[mind]], [[confound]], [[agitate]], [[disturb]], [[disquiet]], Trag., Plat., etc.: absol. to [[cause]] [[confusion]], Plat.<br /><b class="num">3.</b> of an [[army]], to [[throw]] [[into]] [[disorder]], Hdt., Xen., etc.:—Pass. to be in [[disorder]], Hdt., Thuc.<br /><b class="num">4.</b> of [[political]] matters, to [[agitate]], [[distract]], Ar.:—Pass. to be in a [[state]] of [[disorder]] or [[anarchy]], Thuc., Dem.<br /><b class="num">5.</b> ταράττεσθαι ἐπὶ τῶν ἵππων to be shaken in one's [[seat]] on [[horseback]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[stir]] up mud, [[raise]] by [[stirring]] up, Ar.: metaph., τ. [[νεῖκος]], πόλεμον Soph., Plat.; Pass., [[πόλεμος]] ἐταράχθη Dem.<br /><b class="num">III.</b> intr. perf. [[τέτρηχα]], to be in [[disorder]] or [[confusion]], be in an [[uproar]], τετρήχει δ' [[ἀγορή]] Il.; ἀγορὴ τετρηχυῖα Il. | |mdlsjtxt=[cf. [[θράσσω]] [Root !ταραχ]<br /><b class="num">I.</b> to [[stir]], [[stir]] up, [[trouble]], in a [[physical]] [[sense]], ἐτάραξε πόντον Od.; [[ὁμοῦ]] τ. τήν τε γῆν καὶ τὴν θάλατταν Ar.; βροντήμασι κυκάτω πάντα Aesch.; πάντα τ., of a [[speaker]], to [[jumble]] up, Dem.; δεινὰ τ. makes "[[confusion]] [[worse]] [[confounded]]," Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[trouble]] the [[mind]], [[confound]], [[agitate]], [[disturb]], [[disquiet]], Trag., Plat., etc.: absol. to [[cause]] [[confusion]], Plat.<br /><b class="num">3.</b> of an [[army]], to [[throw]] [[into]] [[disorder]], Hdt., Xen., etc.:—Pass. to be in [[disorder]], Hdt., Thuc.<br /><b class="num">4.</b> of [[political]] matters, to [[agitate]], [[distract]], Ar.:—Pass. to be in a [[state]] of [[disorder]] or [[anarchy]], Thuc., Dem.<br /><b class="num">5.</b> ταράττεσθαι ἐπὶ τῶν ἵππων to be shaken in one's [[seat]] on [[horseback]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[stir]] up mud, [[raise]] by [[stirring]] up, Ar.: metaph., τ. [[νεῖκος]], πόλεμον Soph., Plat.; Pass., [[πόλεμος]] ἐταράχθη Dem.<br /><b class="num">III.</b> intr. perf. [[τέτρηχα]], to be in [[disorder]] or [[confusion]], be in an [[uproar]], τετρήχει δ' [[ἀγορή]] Il.; ἀγορὴ τετρηχυῖα Il. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ταράσσω''': -άττω (Pi., ion. att.),<br />{tarássō}<br />'''Forms''': Aor. ταράξαι (seit Il.), Pass. -αχθῆναι, Fut. -άξω, Pass. -άξομαι, Perf. Pass. τετάραγμαι (ion. att.), Akt. -αχα (sp.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘um-, aufrühren, in Verwirrung bringen, erregen, erschrecken’.<br />'''Composita''' : oft m. Präfix, bes. συν-,<br />'''Derivative''': Davon [[ταραγμός]] m. [[Verwirrung]] (Trag.), -αγμα n. [[verwirrter Zustand]] (E., D.H. u.a.); zur Bed.differenzierung zwischen -μός und -μα Chantraine Form. 146; -αξις, auch m. ἐκ-, ἐπι-, συν-, [[Verwirrung]]; -άκτωρ m. [[Unruhestifter]] (A.), -άκτης m. ib. (Lyk.), -ακτικός [[zum Verwirren geeignet]], [[störend]] (sp.), -ακτρον n. "Rührkelle" als Schimpfwort = [[Unruhestifter]] (Ar.; dazu Fraenkel Nom. ag. 2, 120 m. A.5), -ακτήριον n. ib. (Sch.). — Dazu das alte [[ταραχή]] f. [[Verwirrung]], [[Unruhe]], [[Aufruhr]] (Pi., ion. att.) mit -ώδης (ion. att.); als Hinterglied u.a. in [[ἀτάραχος]] [[ohne Unruhe]], [[ruhig]] (Arist., hell. u. sp.) neben [[ἀτάρακτος]] mit [[ἀταραξία]], -ίη (Hp., hell. u. sp.); selten [[τάραχος]] m. = [[ταραχή]] (X., hell. u. sp.).<br />'''Etymology''' : An das alte System Aor. ταράξαι, Perf. intr. [[τέτρηχα]] schlossen sich zwei Präsentia: [[θράσσω]] (mit [[θρᾶξαι]]) und [[ταράσσω]] (mit ταράξω, τετάραγμαι); letzteres läßt sich auch als Denominativum von [[ταραχή]] auffassen. Für weitere Anknüpfungen s. [[θράσσω]].<br />'''Page''' 2,855 | |||
}} | }} |