Anonymous

βέβαιος: Difference between revisions

From LSJ
c1
(1a)
(c1)
Line 51: Line 51:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''βέβαιος''': {bébaios}<br />'''Meaning''': [[fest]], [[sicher]], [[standhaft]] (ion. att. usw.).<br />'''Derivative''': Davon [[βεβαιότης]] f. [[Festigkeit]], [[Sicherheit]] (Pl. Th. usw.) und das Denominativum [[βεβαιόω]] ‘befestigen, (ver)sichern, verbürgen’ (ion. att.) mit mehreren Ableitungen: nwgr. [[βεβαιωτήρ]], ion. att. [[βεβαιωτής]] [[Bürge]] (vgl. Fraenkel Nom. ag. 1, 158, 160, 214; 2, 206; Erika Kretschmer Glotta 18, 90, Benveniste Noms d’agent 43f.), f. [[βεβαιώτρια]] (Pap.), Adj. [[βεβαιωτικός]] [[bestätigend]] (Epikt., S. E., Pap.); — [[βεβαίωσις]] [[Befestigung]], [[Bürgschaft]] (Th. usw.), [[βεβαίωμα]] [[Beweis]] (J.).<br />'''Etymology''' : [[βέβαιος]] enthält eine reduplizierte Form von [[βῆναι]] und knüpft sich dadurch am besten an das Perfektum [[βέβηκα]], Ptz. βεβαώς [[ich stehe]] an, wozu auch die Bedeutung gut paßt. Demgemäß will es Wackernagel Unt. 113 A. 1 aus *βεβαυσιος (vgl. *ϝιδυσιος > ἰδυιος) erklären, was jedenfalls möglich zu sein scheint.<br />'''Page''' 1,230
|ftr='''βέβαιος''': {bébaios}<br />'''Meaning''': [[fest]], [[sicher]], [[standhaft]] (ion. att. usw.).<br />'''Derivative''': Davon [[βεβαιότης]] f. [[Festigkeit]], [[Sicherheit]] (Pl. Th. usw.) und das Denominativum [[βεβαιόω]] ‘befestigen, (ver)sichern, verbürgen’ (ion. att.) mit mehreren Ableitungen: nwgr. [[βεβαιωτήρ]], ion. att. [[βεβαιωτής]] [[Bürge]] (vgl. Fraenkel Nom. ag. 1, 158, 160, 214; 2, 206; Erika Kretschmer Glotta 18, 90, Benveniste Noms d’agent 43f.), f. [[βεβαιώτρια]] (Pap.), Adj. [[βεβαιωτικός]] [[bestätigend]] (Epikt., S. E., Pap.); — [[βεβαίωσις]] [[Befestigung]], [[Bürgschaft]] (Th. usw.), [[βεβαίωμα]] [[Beweis]] (J.).<br />'''Etymology''' : [[βέβαιος]] enthält eine reduplizierte Form von [[βῆναι]] und knüpft sich dadurch am besten an das Perfektum [[βέβηκα]], Ptz. βεβαώς [[ich stehe]] an, wozu auch die Bedeutung gut paßt. Demgemäß will es Wackernagel Unt. 113 A. 1 aus *βεβαυσιος (vgl. *ϝιδυσιος > ἰδυιος) erklären, was jedenfalls möglich zu sein scheint.<br />'''Page''' 1,230
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':bšbaioj 卑白哦士<p>'''詞類次數''':形容詞(9)<p>'''原文字根''':(行了)步<p>'''字義溯源''':堅定不移的,必定的,確定的,確切的,可靠的,不變的,有效力,牢靠;源自([[βάσις]])=腳步);而 ([[βάσις]])出自([[βαθύς]])X*=行走)<p/>'''出現次數''':總共(9);羅(1);林後(1);來(5);彼後(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 確定的(3) 羅4:16; 林後1:7; 來2:2;<p>2) 堅(2) 來3:6; 來3:14;<p>3) 更確切的(1) 彼後1:19;<p>4) 堅定不移(1) 彼後1:10;<p>5) 牢靠(1) 來6:19;<p>6) 有效力(1) 來9:17
}}
}}