3,243,582
edits
m (Text replacement - "ακατανόητος, ακαταλαβίστικος, ακατάληπτος; Ancient Greek: ἀάσχετος, ἀγνώς, ἄγνωστος, ἄδεκτος, ἀδιανόητος, [[ἀζήτη...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysksynetos | |Transliteration C=dysksynetos | ||
|Beta Code=duscu/netos | |Beta Code=duscu/netos | ||
|Definition=δυσξύνετον, [[hard to understand]], δυσξύνετον ξυνετὸς μέλος ἔγνω E.''Ph.''1506 (lyr.); διαγράμματα [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.7.3; | |Definition=δυσξύνετον, [[hard to understand]], δυσξύνετον ξυνετὸς μέλος ἔγνω E.''Ph.''1506 (lyr.); διαγράμματα [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.7.3; [[τὸ δυσξύνετον]], τὰ δυσξύνετα, Plu.2.975f ([[δυσξύνθετος|δυσξύνθετον]] codd.), Iamb.''VP''35.252. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δυσσ- X.<i>Mem</i>.4.7.3, Porph.<i>VP</i> 57, Iambl.<i>VP</i> 252<br /><b class="num">1</b> [[difícil de entender]], [[difícil de descifrar]] δυσξύνετον ... μέλος ... Σφιγγός E.<i>Ph</i>.1506, διαγράμματα X.l.c., θνῄσκω δυσξυνέτῳ δαίμονι χρησάμενος muero víctima de un demon de incomprensibles designios</i>, <i>CEG</i> 557.4 (Atenas IV a.C.), cf. Porph.l.c., Iambl.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[que tiene dificultad para entender]] τὸ τοὺς λόγους ἐν φιλοσοφίᾳ κρῖνον ... δυσξύνετον ἔσται τῶν λεγομένων lo que juzga argumentos en filosofía tendrá un conocimiento escaso de lo dicho</i> Plu.2.1000c<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δυσσ- X.<i>Mem</i>.4.7.3, Porph.<i>VP</i> 57, Iambl.<i>VP</i> 252<br /><b class="num">1</b> [[difícil de entender]], [[difícil de descifrar]] δυσξύνετον ... μέλος ... Σφιγγός E.<i>Ph</i>.1506, διαγράμματα X.l.c., θνῄσκω δυσξυνέτῳ δαίμονι χρησάμενος muero víctima de un demon de incomprensibles designios</i>, <i>CEG</i> 557.4 (Atenas IV a.C.), cf. Porph.l.c., Iambl.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[que tiene dificultad para entender]] τὸ τοὺς λόγους ἐν φιλοσοφίᾳ κρῖνον ... δυσξύνετον ἔσται τῶν λεγομένων lo que juzga argumentos en filosofía tendrá un conocimiento escaso de lo dicho</i> Plu.2.1000c<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[τὸ δυσξύνετον]] = [[falta de inteligencia]] de los animales, Plu.2.975f. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0685.png Seite 685]] schwer zu verstehen; [[Σφίγξ]] Eur. Phoen. 1510; Xen. Mem. 4, 7, 3 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0685.png Seite 685]] [[schwer zu verstehen]]; [[Σφίγξ]] Eur. Phoen. 1510; Xen. Mem. 4, 7, 3 u. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |