Anonymous

pando: Difference between revisions

From LSJ
3,078 bytes added ,  15 August 2017
3_9
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>pandō</b>, āvī, ātum, āre, tr. et intr.,<br /><b>1</b> tr., courber, ployer : Quint. 11, 3, 100 ; 11, 3, 122 &#124;&#124; pass., se ployer, se courber : Plin. 16, 189 ; 16, 223, etc.<br /><b>2</b> intr., se courber : Vitr. Arch. 2, 9 ; 6, 11.<br />(2) <b>pandō</b>,⁹ pandī, pānsum et [[passum]], ĕre,<br /><b>1</b> étendre, tendre, déployer : velis passis Cic. Tusc. 1, 119, à voiles déployées ; passis manibus Cæs. G. 1, 51, 3 ; passis palmis Cæs. C. 3, 98, 2, les mains étendues (ouvertes), v. Non. 378, 22 ; [[passus]] [[capillus]] Cæs. G. 7, 48, 3, les cheveux épars ; aciem pandere Tac. H. 2, 25, déployer une armée &#124;&#124; [fig.] pandere [[vela]] orationis Cic. Tusc. 4, 9, entrer à pleines voiles dans un exposé ; [[alia]] [[illa]] [[longe]] lateque se pandunt Cic. Tusc. 5, 76, ces autres biens [ceux de l’âme] se déploient en tous sens<br /><b>2</b> ouvrir : mœnia urbis Virg. En. 2, 234, faire une brèche dans les remparts ; rupem ferro Liv. 21, 37, 3, ouvrir une roche avec le [[fer]] ; tria guttura Virg. En. 6, 421, ouvrir trois gueules ; agros Lucr. 5, 1248, ouvrir, fendre, labourer les champs ; limina Virg. En. 6, 524, ouvrir les portes &#124;&#124; pass. réfl. : panduntur [[inter]] ordines viæ Liv. 10, 41, 9, des passages s’ouvrent entre les rangs ; universa panditur [[planities]] Liv. 32, 4, 4, la plaine entière se déploie, se découvre<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> ouvrir : viam ad dominationem Liv. 4, 15, 5 ; viam fugæ Liv. 10, 5, 11, ouvrir le chemin vers (de) la tyrannie, de la fuite ; <b> b)</b> découvrir, étaler, publier : omnem rerum naturam dictis Lucr. 5, 54, dévoiler au monde dans ses écrits toute la nature des choses, cf. Virg. En. 6, 267 ; 3, 252 ; 3, 479 ; Ov. M. 4, 679 ; Luc. 6, 590<br /><b>4</b> étaler à l’air : uvam in sole Col. Rust. 12, 39, faire sécher du raisin au soleil ; [[uva]] passa Pl. Pœn. 312, raisin sec ; [plais<sup>t</sup>] rugosi passique senes Lucil. Sat. 556, vieillards ratatinés et desséchés, cf. Non. 12, 3.||pass., se ployer, se courber : Plin. 16, 189 ; 16, 223, etc.<br /><b>2</b> intr., se courber : Vitr. Arch. 2, 9 ; 6, 11.<br />(2) <b>pandō</b>,⁹ pandī, pānsum et [[passum]], ĕre,<br /><b>1</b> étendre, tendre, déployer : velis passis Cic. Tusc. 1, 119, à voiles déployées ; passis manibus Cæs. G. 1, 51, 3 ; passis palmis Cæs. C. 3, 98, 2, les mains étendues (ouvertes), v. Non. 378, 22 ; [[passus]] [[capillus]] Cæs. G. 7, 48, 3, les cheveux épars ; aciem pandere Tac. H. 2, 25, déployer une armée||[fig.] pandere [[vela]] orationis Cic. Tusc. 4, 9, entrer à pleines voiles dans un exposé ; [[alia]] [[illa]] [[longe]] lateque se pandunt Cic. Tusc. 5, 76, ces autres biens [ceux de l’âme] se déploient en tous sens<br /><b>2</b> ouvrir : mœnia urbis Virg. En. 2, 234, faire une brèche dans les remparts ; rupem ferro Liv. 21, 37, 3, ouvrir une roche avec le [[fer]] ; tria guttura Virg. En. 6, 421, ouvrir trois gueules ; agros Lucr. 5, 1248, ouvrir, fendre, labourer les champs ; limina Virg. En. 6, 524, ouvrir les portes||pass. réfl. : panduntur [[inter]] ordines viæ Liv. 10, 41, 9, des passages s’ouvrent entre les rangs ; universa panditur [[planities]] Liv. 32, 4, 4, la plaine entière se déploie, se découvre<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> ouvrir : viam ad dominationem Liv. 4, 15, 5 ; viam fugæ Liv. 10, 5, 11, ouvrir le chemin vers (de) la tyrannie, de la fuite ; <b> b)</b> découvrir, étaler, publier : omnem rerum naturam dictis Lucr. 5, 54, dévoiler au monde dans ses écrits toute la nature des choses, cf. Virg. En. 6, 267 ; 3, 252 ; 3, 479 ; Ov. M. 4, 679 ; Luc. 6, 590<br /><b>4</b> étaler à l’air : uvam in sole Col. Rust. 12, 39, faire sécher du raisin au soleil ; [[uva]] passa Pl. Pœn. 312, raisin sec ; [plais<sup>t</sup>] rugosi passique senes Lucil. Sat. 556, vieillards ratatinés et desséchés, cf. Non. 12, 3.
|gf=(1) <b>pandō</b>, āvī, ātum, āre, tr. et intr.,<br /><b>1</b> tr., courber, ployer : Quint. 11, 3, 100 ; 11, 3, 122 &#124;&#124; pass., se ployer, se courber : Plin. 16, 189 ; 16, 223, etc.<br /><b>2</b> intr., se courber : Vitr. Arch. 2, 9 ; 6, 11.<br />(2) <b>pandō</b>,⁹ pandī, pānsum et [[passum]], ĕre,<br /><b>1</b> étendre, tendre, déployer : velis passis Cic. Tusc. 1, 119, à voiles déployées ; passis manibus Cæs. G. 1, 51, 3 ; passis palmis Cæs. C. 3, 98, 2, les mains étendues (ouvertes), v. Non. 378, 22 ; [[passus]] [[capillus]] Cæs. G. 7, 48, 3, les cheveux épars ; aciem pandere Tac. H. 2, 25, déployer une armée &#124;&#124; [fig.] pandere [[vela]] orationis Cic. Tusc. 4, 9, entrer à pleines voiles dans un exposé ; [[alia]] [[illa]] [[longe]] lateque se pandunt Cic. Tusc. 5, 76, ces autres biens [ceux de l’âme] se déploient en tous sens<br /><b>2</b> ouvrir : mœnia urbis Virg. En. 2, 234, faire une brèche dans les remparts ; rupem ferro Liv. 21, 37, 3, ouvrir une roche avec le [[fer]] ; tria guttura Virg. En. 6, 421, ouvrir trois gueules ; agros Lucr. 5, 1248, ouvrir, fendre, labourer les champs ; limina Virg. En. 6, 524, ouvrir les portes &#124;&#124; pass. réfl. : panduntur [[inter]] ordines viæ Liv. 10, 41, 9, des passages s’ouvrent entre les rangs ; universa panditur [[planities]] Liv. 32, 4, 4, la plaine entière se déploie, se découvre<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> ouvrir : viam ad dominationem Liv. 4, 15, 5 ; viam fugæ Liv. 10, 5, 11, ouvrir le chemin vers (de) la tyrannie, de la fuite ; <b> b)</b> découvrir, étaler, publier : omnem rerum naturam dictis Lucr. 5, 54, dévoiler au monde dans ses écrits toute la nature des choses, cf. Virg. En. 6, 267 ; 3, 252 ; 3, 479 ; Ov. M. 4, 679 ; Luc. 6, 590<br /><b>4</b> étaler à l’air : uvam in sole Col. Rust. 12, 39, faire sécher du raisin au soleil ; [[uva]] passa Pl. Pœn. 312, raisin sec ; [plais<sup>t</sup>] rugosi passique senes Lucil. Sat. 556, vieillards ratatinés et desséchés, cf. Non. 12, 3.||pass., se ployer, se courber : Plin. 16, 189 ; 16, 223, etc.<br /><b>2</b> intr., se courber : Vitr. Arch. 2, 9 ; 6, 11.<br />(2) <b>pandō</b>,⁹ pandī, pānsum et [[passum]], ĕre,<br /><b>1</b> étendre, tendre, déployer : velis passis Cic. Tusc. 1, 119, à voiles déployées ; passis manibus Cæs. G. 1, 51, 3 ; passis palmis Cæs. C. 3, 98, 2, les mains étendues (ouvertes), v. Non. 378, 22 ; [[passus]] [[capillus]] Cæs. G. 7, 48, 3, les cheveux épars ; aciem pandere Tac. H. 2, 25, déployer une armée||[fig.] pandere [[vela]] orationis Cic. Tusc. 4, 9, entrer à pleines voiles dans un exposé ; [[alia]] [[illa]] [[longe]] lateque se pandunt Cic. Tusc. 5, 76, ces autres biens [ceux de l’âme] se déploient en tous sens<br /><b>2</b> ouvrir : mœnia urbis Virg. En. 2, 234, faire une brèche dans les remparts ; rupem ferro Liv. 21, 37, 3, ouvrir une roche avec le [[fer]] ; tria guttura Virg. En. 6, 421, ouvrir trois gueules ; agros Lucr. 5, 1248, ouvrir, fendre, labourer les champs ; limina Virg. En. 6, 524, ouvrir les portes||pass. réfl. : panduntur [[inter]] ordines viæ Liv. 10, 41, 9, des passages s’ouvrent entre les rangs ; universa panditur [[planities]] Liv. 32, 4, 4, la plaine entière se déploie, se découvre<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> ouvrir : viam ad dominationem Liv. 4, 15, 5 ; viam fugæ Liv. 10, 5, 11, ouvrir le chemin vers (de) la tyrannie, de la fuite ; <b> b)</b> découvrir, étaler, publier : omnem rerum naturam dictis Lucr. 5, 54, dévoiler au monde dans ses écrits toute la nature des choses, cf. Virg. En. 6, 267 ; 3, 252 ; 3, 479 ; Ov. M. 4, 679 ; Luc. 6, 590<br /><b>4</b> étaler à l’air : uvam in sole Col. Rust. 12, 39, faire sécher du raisin au soleil ; [[uva]] passa Pl. Pœn. 312, raisin sec ; [plais<sup>t</sup>] rugosi passique senes Lucil. Sat. 556, vieillards ratatinés et desséchés, cf. Non. 12, 3.
}}
{{Georges
|georg=(1) [[pando]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre ([[pandus]]), I) tr. [[krümmen]], [[biegen]], [[bes]]. [[aufwärts]], posteriora, Quint. 11, 3, 100. – [[oft]] [[Passiv]] pandari, [[sich]] [[krümmen]], [[sich]] [[biegen]], [[nec]] pandentur onere fructuum, Colum.: [[cetera]] [[omnia]] inferiora pandantur, Plin.: [[manus]] [[leviter]] pandata, Quint. – II) intr. [[sich]] [[biegen]], ulnus et [[fraxinus]]... [[non]] habent rigorem, [[sed]] [[celeriter]] pandant, Vitr.: [[non]] pandabit [[materies]], Vitr.<br />'''(2)''' [[pando]]<sup>2</sup>, pandī, pānsum u. [[passum]], ere (Causat. zu [[pateo]]), I) [[auseinander]]-, [[ausbreiten]], [[ausspannen]], ausspreizen, a) eig.: [[vela]], Cic. u. Ov.: pennas ad solem, Verg.: aciem, Liv.: annosa brachia pandit [[ulmus]] opaca, Verg.: [[rosa]] [[paulatim]] rubescens dehiscit ac [[sese]] pandit, u. breitet [[sich]] (ihren [[Kelch]]) aus, Plin. – crines passi, [[capillus]] [[passus]], fliegende Haare, Caes. u.a.: passis manibus od. palmis, [[mit]] ausgebreiteten, ausgestreckten Händen, Caes.: manibus ac pedibus pansis, Vitr.: velis passis, Cic. – b) bildl.: [[alia]] [[illa]] [[divina]] ([[bona]]) [[longe]] lateque se pandunt caelumque contingunt, [[gewinnen]] [[weit]] und [[breit]] [[Einfluß]], Cic. Tusc. 5, 76. – verba passa, aufgelöste W. = [[Prosa]], Apul. flor. 15. p. 19, 1 Kr. – II) übtr.: A) [[aufsperren]], [[auftun]], [[aufreißen]], [[öffnen]], [[eröffnen]], im [[Passiv]] medial = [[sich]] [[auftun]], [[sich]] [[öffnen]], a) eig.: pandite [[atque]] aperite ianuam hanc, Plaut.: [[moenia]] [[urbis]], Verg.: rupem ferro, [[gangbar]] [[machen]], Liv.: [[via]] panditur, ist [[offen]], liegt [[frei]], Tac.: poet., agros (igni), [[durch]] [[Feuer]] bloßlegen, Lucr. 5, 1246: tria guttura, [[weit]] [[aufreißen]], Verg. – medial, panduntur portae, Verg.: panduntur [[inter]] ordines viae, es [[öffnen]] [[sich]] Gassen, Liv.: u. v. Örtlichkeiten, die [[sich]] gleichs. »[[vor]] unseren Blicken [[auftun]], -[[eröffnen]], [[sich]] [[weit]] und [[breit]] [[ausdehnen]] od. [[erstrecken]]«, [[repente]] [[velut]] [[maris]] vasti [[sic]] universa panditur [[planities]], Liv.: [[urbs]] ea in [[ora]] Oceani sita est, [[ubi]] [[primum]] e faucibus angustis panditur [[mare]], Liv. – b) bildl.: α) im allg.: spectacula pictā caudā, die schönste [[Farbenpracht]] [[sich]] [[entfalten]] [[lassen]], Hor.: viam fugae, [[salutis]], Liv.: viam ad dominationem, [[bahnen]], Liv.: [[tempora]] [[veris]] se pandunt, [[eröffnen]] [[sich]], Lucr. – β) insbes., [[eröffnen]] = [[offenbaren]], [[kundtun]], [[oraculum]], Catull.: [[nomen]], Ov.: [[res]], Verg.: [[quae]] [[nunc]] panduntur fatis, Orac. vet. b. Liv. 5, 16, 10: o [[decus]] Haemonidum, populis [[quae]] pandere fata [[potes]], Lucan. 6, 590. – B) ausbreitend [[trocknen]], uvam in sole, Colum.: [[uva]] passa, getrocknete [[Weintraube]], Rosinen, Plaut. u. Edict. Diocl.: so [[auch]] racemi passi, Verg.: [[lac]] [[passum]], geronnene, Ov. – scherzh., senes passi, ausgetrocknete, dürre, Lucil. 557.
}}
}}