arrodo
ἀδύνατον καὶ οὐκ ἀνθρώπειον → not for man to attempt
Latin > English
arrodo arrodere, arrosi, arrosus V TRANS :: gnaw/nibble (away part); erode, eat away(disease/chemicals). wash away (water)
Latin > English (Lewis & Short)
ar-rōdo: (adr-, Kayser, Jan), rōsi, rōsum, 3, v. a.,
I to gnaw or nibble at, to gnaw (cf.: aduro, accendo, accīdo, adedo al.).
I Lit.: spartum, quod asellus adrodit, Plin. 35, 11, 40, § 137: mures adrosis clipeis, etc., id. 8, 57, 82, § 221: semina adrosa, id. 11, 30, 36, § 109: sues spirantes a muribus adrosas, id. 11, 37, 85, § 213.—
II Trop.: ut illa ex vepreculis extracta nitedula rem publicam conaretur adrodere, * Cic. Sest. 33, 72: ecclesiasticas caulas, Sid. Ep. 7, 6.
Latin > German (Georges)
ar-rōdo (ad-rōdo), rōsī, rōsum, ere, benagen, von Tieren, mures Antii coronam auream arrosere, Liv.: sues a muribus arrosae, Plin.: ab locustis, a muribus genus omne acciditur atque arroditur frugum, befressen u. benagt, Arnob.: ut illa ex vepreculis extracta nitedula rem publicam conaretur arrodere, Cic. – v. Menschen, crudum unguem, Pers.: solidos, beschneiden, Cod. Theod. – v. lebl. Subjj., sanguis equi arrodit carnes septicā vi, frißt an, Plin.; vgl. sinapi imponere per omnia membra, donec arrodantur ac rubeant, Cels. – Übtr., arr. rem publicam, am Gute des Staates nagen = vom Gute des St. zehren (v. untätigen Staatsbeamten), Capit. Anton. Pius 7. § 7.
Latin > Chinese
arrodo, is, osi, sum, dere. 3. :: 周圍咬。噬。漸壞。— rempublicam 漸壞本國。