aspersio
Ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ (μήποτε ξένος γένῃ) → Bene hospiti fac: tu quoque hospes fors eris → Bewirte Gäste, denn auch du bist einmal Gast
Latin > English
aspersio aspersionis N F :: sprinkling on/upon; sprinkle
Latin > English (Lewis & Short)
aspersĭo: ōnis, f. aspergo,
I a sprinkling upon, a sprinkling.
I Lit.: aspersione aquae, Cic. Leg. 2, 10, 24; Macr. S. 3, 1: sanguinis aspersio, Vulg. Heb. 12, 24; ib. 1 Pet. 1, 2: pulveris, ib. 3 Reg. 20, 28.—Of the laying on of colors: aspersio fortuita, Cic. Div. 1, 13, 23.—
II Trop.: ut sint in aquam aspersionis, for a water of scattering, separation, Vulg. Num. 19, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
aspersĭō (adsp-), ōnis, f. (aspergo), action de répandre sur : aspersione fortuita Cic. Div. 1, 23, par le fait de répandre au hasard des couleurs] ; aspersione aquæ aliquid tollere Cic. Leg. 2, 24, enlever (effacer) qqch. par une aspersion d’eau.
forme asparsio Didasc. 1, 7, etc.
Latin > German (Georges)
aspersio, ōnis, f. (aspergo), a) das Hinzuspritzen, Anspritzen, aquae, Cic. de legg. 2, 24. Macr. sat. 3, 1. § 6: aqua aspersionis, Sprengwasser, Vulg. num. 19, 9: asp. sanguinis, Vulg. Hebr. 12, 24 u. 1. Petr. 1, 2: sanguinis sui, Isid. 12, 27, 6. – b) das Hinstreuen, Aufstreuen, cyminati salis, Pallad. 12, 22, 5: pulveris, Vulg. 3. regg. 20, 38. – das Auftragen der Farben, Cic. de div. 1, 23. – übtr., ita enim solent res gestae aspersione mendaciorum in fabulas verti, Augustin. de civ. dei 7, 35. – c) = res aspersa, σύμπασμα, Cael. Aur. chron. 3, 5, 73.