beate
μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσὶν μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων → give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine
Latin > English
beate beatius, beatissime ADV :: happily; excellently, felicitously; lavishly, abundantly
Latin > English (Lewis & Short)
bĕātē: adv., v. beatus. under beo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
bĕātē,¹¹ heureusement, à souhait : Cic. Ac. 1, 33 || beatius Cic. Rep. 1, 32 ; -issime Cic. Fin. 5, 81.
Latin > German (Georges)
beātē, Adv. m. Compar. u. Superl. (beatus), glücklich, I) eig.: profecto nihil est aliud bene et beate vivere, nisi honeste et recte vivere, Cic.: non est mihi male, sed bene ac beate, quod etc., Catull. – beatius vivere, Cic.: beatius quam aliae urbes excultae, Mela. – ad beatissime vivendum parum est, ad beate satis, Cic.: res, quas natura beatissime fundit, Sen. – als Ausruf des Schmeichlers, euge! beate! herrlich! prächtig! Mart. 2, 27, 3. – II) übtr., glücklich = vollkommen, locum beate implebat, Sen. contr. 7. praef. § 3.
Latin > Chinese
beate. adv. c. s. :: 有福然。幸。Sit tibi beate 慶贺汝。