beschämen

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source

German > Latin

beschämen, a) übh.: pudorem alci inicere, incutere. – ruborem alci afferre (schamrot machen). – ich werde beschämt, pudor suffunditur mihi: durch etwas, pudore afficior alqā re. – b) prägn., jmd. beschämen = übertreffen: alci antecellere; alqm praestare (z. B. eloquentia omnes praestat). – beschämend, es ist für mich b., verecundia me capit mit folg. Akk. u. Infin. – beschämt, pudore suffusus. – Beschämung, pudor (Scham). – rubor (Schamröte). – zu meiner großen B., *magno cum pudore meo.