camilla
ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.
Latin > English
camilla camillae N F :: handmaiden/female of unblemished character attendant in religious ceremonies
Latin > English (Lewis & Short)
camilla: or casmilla, ae, f., v. 1. camillus, II.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) cămilla, æ, f. (camillus), jeune fille de bonne famille, aide dans les sacrifices : Macr. Sat. 3, 8, 7 ; Serv. En. 11, 558.
Latin > German (Georges)
camilla, ae, f. (camillus), ein aus unbescholtener Ehe entsprossenes, freigeborenes, ehrbares Mädchen, caelitum camilla, Götterkind, Pacuv. 232, von den Glossatoren (s. Varr. LL. 7, 34. Macr. sat. 3, 8, 7. Serv. Verg. Aen. 11, 543) administra gedeutet, weil nur solche freigeborene Mädchen als Opferdienerinnen verwendet werden durften.