delenitor

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source

Latin > English

delenitor delenitoris N M :: appeaser; soother, one who mollifies/wins over

Latin > English (Lewis & Short)

dēlēnītor: (delin-), ōris, m. delenio,
I one who softens down, soothes, wins over: judicis, Cic. Brut. 70, 246.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēlēnītŏr, ōris, m. (delenio), celui qui adoucit, qui charme : Cic. Br. 246.

Latin > German (Georges)

dēlēnītor (dēlīnītor), ōris, m. (delenio), der Gewinner einer Person, cuius (iudicis) delenitor esse debet orator, den gerade der Redner gewinnen soll, Cic. Brut. 246: ille (Orpheus) immanium beluarum delenitor, Apul. flor. 17. p. 27, 11 Kr.