feminalia

From LSJ

Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft

Menander, Monostichoi, 258

Latin > English (Lewis & Short)

fĕmĭnālĭa: (foem-), ĭum, n. femur,
I bandages for the upper part of the thighs, thigh-bandages, Suet. Aug. 82; cf.: hoc genus vestimenti Graece περισκελή, a nostris feminalia vel bracae usque ad genua pertinentes, Hier. Ep. 64, 10; Vulg. Ex. 28, 42 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fĕmĭnālĭa,¹⁶ ĭum, n. (femen), bandes pour envelopper les cuisses : Suet. Aug. 82.

Latin > German (Georges)

feminālia, ium, n. plur. (femen), Binden um die Oberschenkel, zum Schutze gegen Kälte usw., von Weichlingen getragen, Suet. Aug. 82, 1. Hieron. epist. 64, 14: fem. linea, Vulg. exod. 28, 42 u.a. Vgl. Gloss. ›feminalia, περιμήρια od. περιμηρίδες‹.