incensum
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
Latin > English
incensum incensi N N :: incense
Latin > English (Lewis & Short)
incensum: i, n. id..
I A setting fire to, lighting (eccl. Lat.): hora incensi, Ambros. de Virg. 3.—
II Concr., incense: incenso imposito, Inscr. Fratr. Arv. ap. Marin. p. 639; Sulp. Sev. Chron. 1, 47, 4; cf. Isid. Orig. 4, 12: incensum θυμίαμα,> Gloss. Phil. —
B In gen., sacrifice: incensum abominatio est mihi, Tert. adv. Jud. 5; Vulg. Sap. 18, 21; id. Ecclus. 45, 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
incēnsum, ī, n.,
1 toute matière brûlée en sacrifice ; encens : Cypr. Ep. 69, 8 || sacrifice : Tert. Jud. 5
2 action d’allumer, de donner la lumière : Ambr. Virg. 3, 4, 18.
Latin > German (Georges)
incēnsum, ī, n. (incendo), I) = θυμίαμα, das Räucherwerk, der Weihrauch, incenso inposito, Corp. inscr. Lat. 6, 10248, 14: incensum (deo) offerre, Cypr. epist. 69, 8. Sulp. Sev. chron. 1, 47, 4. – II) das Opfer, Tert. adv. Iud. 5. Vulg. sap. 18, 21; Sirach 45, 20 u.a. – III) das Lichtanzünden, hora incensi, Ambros. de virgin. 3.