infindo

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252

Latin > English

infindo infindere, infidi, infissus V :: cleave; plough a path into

Latin > English (Lewis & Short)

in-findo: fĭdi, fissum, 3, v. a.,
I to cut into, to cleave (poet.): telluri sulcos, Verg. E. 4, 33; so poet., sulcos, for to plough up, make by sailing, id. A. 5, 142: silvam, Dig. 50, 66: volat cava pinus infinditque salum, cuts through, sails through, Val. Fl. 1, 687.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnfindō,¹⁵ fĭdī, fissum, ĕre, tr., fendre : Val. Flacc. 1, 687 || creuser dans : sulcos telluri Virg. B. 4, 33, creuser des sillons dans le sol, cf. Virg. En. 5, 142 ; Dig. 50, 6, 7.

Latin > German (Georges)

īn-findo, fidī, fissum, ere, einschneiden, I) = schneidend einfügen, telluri sulcos, Verg. ecl. 4, 33: poet. übtr., sulcos (mari), rudern, schiffen, Verg. Aen. 5, 142. – II) = durchschneiden, poet. übtr., salum, durchsegeln, Val. Flacc. 1, 687.

Latin > Chinese

infindo, is, idi, issum, indere. 3. ::