iocosus
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
Latin > English (Lewis & Short)
jŏcōsus: a, um, adj. jocus,
I full of jesting, jocose, humorous, droll, facetious (class.).
A Of persons: homo humanus et jocosus, Varr. R. R. 2, 5: Maecenas, Hor. Epod. 3, 20: Musa, Ov. Tr. 2, 354.—
B Of inanim. and abstr. things: res, Cic. Off. 1, 37: lis, Ov. M. 3, 332: verba, id. F. 6, 692: furtum, Hor. C. 1, 10, 7: Nilus, the sportive Nile, with reference to the merry lives of the Egyptians, Ov. Tr. 1, 2, 80.—Adv.: jŏ-cōsē, jestingly, jocosely: eumque lusi jocose satis, Cic. Q. Fr. 2, 12, 2.—Comp.: dicere aliquid jocosius, Cic. Fam. 9, 24, 4; Hor. S. 1, 4, 104.
Latin > German (Georges)
iocōsus, a, um (iocus), scherzhaft, spaßhaft, schäkerhaft, kurzweilig, neckisch (Ggstz. severus, serius), homo, Varro: Maecenas, Hor.: Gades, Mart.: res, Cic.: verba Ov., od. dicta, Liv., Scherzreden: nostra vel severa vel iocosa congressio, Cic.: übtr., imago (vocis), das scherzhafte Echo, Hor.: Nilus, der kurzweilige (weil die Alexandriner ein lustiges Leben führten), Ov.