manage
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
regulate: P. and V. οἰκεῖν, νέμειν (Thuc. 8, 70), κυβερνᾶν, Ar. and P. μεταχειρίζεσθαι, ταμιεύειν, διοικεῖν, ἐπιτροπεύειν, P. διαχειρίζειν, V. νωμᾶν, πορσύνειν, ἀμφέπειν.
settle satisfactorily: P. and V. εὖ τιθέναι (or mid.), καλῶς τιθέναι (or mid.).
manage a household: P. οἰκονομεῖν οἰκίαν.
control: P. and V. ἄρχειν; (gen. V. also dat.), κρατεῖν (gen. V. also dat.).
have the care of: P. and V. ἐπιστατεῖν; (dat. or gen.), Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.).
bring it about that: P. and V. πράσσειν ὅπως (fut. indic. or aor. subj.).
you have but to speak, we will manage the rest for you: V. λέγοις ἄν· ἡμεῖς τἄλλα προξενήσομεν (Euripides, Ion, 335).