opificium
ὑπακούσατε δεξάμεναι θυσίαν καὶ τοῖς ἱεροῖσι χαρεῖσαι → accept my sacrifice and enjoy these holy rites | hearken to our prayer, and receive the sacrifice, and be propitious to the sacred rites | hear my call, accept my sacrifice, and then rejoice in this holy offering I make
Latin > English (Lewis & Short)
ŏpĭfĭcĭum: ii, n. opifex,
I a working, the doing of a work, a work (ante- and post-class), Varr. R. R. 3, 16: in opificiis opera, App. Flor. n. 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ŏpĭfĭcĭum, ĭī, n. (opifex), exécution d’un ouvrage, travail : Varro R. 3, 16, 20.
Latin > German (Georges)
opificium, iī, n. (opifex) = εργοποιΐα, χειροτεχνία (Gloss.), das Anfertigen einer Arbeit, die Arbeit, Varro r. r. 3, 16, 20. Lact. de ira 13, 13; epit. 39, 11. Augustin. c. sec. resp. Iul. 3, 154: Plur., Chalcid. Tim. 233 u. 260.
Latin > Chinese
opificium, ii. n. :: 手工