proco
Ἔστιν τι κἀν κακοῖσιν ἡδονῆς μέτρον → Voluptas aliqua inest vel infortunio → Es wohnt im Leid auch ein begrenztes Maß an Lust
Latin > English
proco procare, procoravi, procoratus V TRANS :: urge/press (w/commands/suits); woo, importune for one's hand; ask/demand (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
prŏco: āre, v. a., and prŏcor, āri, v. dep. cf. precor,
I to ask, demand (very rare): parere mea vos majestas procat, Liv. And. ap. Non. 24, 7: a procando, id est poscendo, procacitas nominata est, Cic. Rep. 4, 6, 6 (ap. Non. 24, 3): procare, poscere, unde procaces meretrices ab assidue poscendo, et proci uxorem poscentes in matrimonium, Paul. ex Fest. p. 224 Müll.: poscere procare dictum, Varr. L. L. 7, § 80 ib.: perit, inquit, procari, si latet, Sen. Q. N. 4, praef. 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prŏcō, āre, tr., demander : Cic. Rep. 4, 6 ; Varro L. 7, 80 ; P. Fest. 224 || v. procor.
Latin > German (Georges)
proco, āre, u. procor, ārī, fordern, verlangen, α) Form proco, Liv. Andr. tr. 14; vgl. Varro LL. 7, 80. Fest. 249 (a), 4. Paul. ex Fest. 224, 17. – β) Form procor, Cic. de rep. 4, 6. Sen. nat. qu. 4. praef. § 5.
Latin > Chinese
*proco, as, are. (procor.) :: 贅求