remulceo

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source

Latin > English

remulceo remulcere, remulsi, remulsus V :: stroke/fold back

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-mulcĕo: si, sum, 2, v. a.,
I to stroke back (poet. and rare).
I Lit.: caudam, i. e. to droop, Verg. A. 11, 812: aures, to stroke gently, App. M. 1, p. 103, 8: crines, id. Flor. 2, p. 350, 39.—
II Trop., to soothe: minas stimulataque corda remulce, Stat. Th. 8, 93: animos dulcissimis modulis, to delight, App. M. 5, p. 165, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕmulcĕō,¹⁶ mulsī, mulsum, ēre, tr.,
1 caresser : Apul. M. 2, 2 || apaiser, calmer : Stat. Th. 8, 93 || charmer : Apul. M. 5, 15
2 replier, ramener : Virg. En. 11, 812 ; Apul. Flor. 15.

Latin > German (Georges)

re-mulceo, mulsī, mulsum, ēre, I) zurückstreichen, -beugen, caudam, Verg. Aen. 11, 812: crines fronte parili separatu per malas, Apul. flor. 15. p. 17, 7 Kr. – II) streicheln, aures equi, Apul. met. 1, 2. – bildl., a) streicheln, besänftigen, Stat. Theb. 8, 93. – b) ergötzen, dulcissimis modulis animos audientium, Apul. met. 5, 15.

Latin > Chinese

remulceo, es, ere. 2. :: 柔。減。— caudam 敛尾于腿間。