rheuma
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
Latin > English (Lewis & Short)
rheuma: ătis, n., = ῥεῦμα.
I A flow, flood: maris (i. e. aestus), Veg. Mil. 5, 12.—
II A catarrh, rheum, Hier. Ep. 122, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) rheuma, ŏtis, n. (ῥεῦμα),
1 marée, flux de la mer : Veg. Mil. 5, 12
2 catarrhe : Hier. Ep. 112, 16 ; (fig.) Hier. Ep. 122, 1.
(2) rheuma, æ, f., c. le précédt : Isid. Orig. 4, 7, 11.
Latin > German (Georges)
rheuma, atis, n. (ῥεῦμα), I) die Strömung, aestu quodam, quod rheuma vocant, Veget. mil. 5, 12. Ambros. hexaëm. 5, 10, 29. – II) der Fluß im Körper, der Katarrh, der Rheumatismus, Hieron. epist. 122, 1. Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1, 8: heteroklit. reuma, ae, f., Isid. orig. 4, 7, 11 (wo fluor reumae).