rue
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
English > Greek (Woodhouse)
substantive
verb transitive
repent of: P. and V. μεταγιγνώσκειν (acc.).
have cause to regret: V. ἀσχάλλειν (dat.) (Aesch., Prometheus Vinctus 764); see repent, regret.
Translations
noun
Arabic: سُذَاب, فَيْجَن, حَزَاء; Aramaic Classical Syriac: ܦܝܓܢܐ, ܣܕܒ; Jewish Aramaic: פיגנא,; Armenian: փեգենա, սատապ, սպանդ; Belarusian: рута; Bulgarian: седефче; Catalan: ruda; Czech: routa; Dalmatian: roita; Danish: rude; Dutch: ruit; Esperanto: ruto; Estonian: ruud; Finnish: ruuta; French: rue; Friulian: rude; Georgian Old Georgian: ტეგანი; German: Raute; Greek: απήγανος; Ancient Greek: πήγανον, ῥυτή; Hebrew: פְּיגָם; Hungarian: ruta; Icelandic: rúturunni; Italian: ruta; Japanese: ヘンルーダ, 芸香; Latin: ruta; Lithuanian: rūta; Norwegian: vinrute; Persian: سداب; Polish: ruta; Portuguese: arruda; Romanian: virnanț, rută; Russian: рута; Serbo-Croatian Cyrillic: рутвица; Latin: rutvica; Spanish: ruda; Swedish: ruta; Tagalog: ruda, dora; Turkish: sedef otu; Ukrainian: рута; Venetian: ruda, rua; Volapük: rutadaplan