ῥυτή
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
English (LSJ)
ἡ, Peloponnesian word for πήγανον, rue, Nic.Al.306, Th. 523, Aret.CD2.5, Hippiatr.130; ῥυτέων f.l. for βρυτέων in Aret.SD2.9.
German (Pape)
[Seite 853] ἡ, die Raute, Nicand. Th. 523 Al. 306, peloponnesisches Wort statt des sonst gebräuchlichen πήγανον; vgl. Valck. Adon. p. 220; wird auch ῥύτη betont.
Greek (Liddell-Scott)
ῥῡτή: ῆς, ἡ, λέξις Πελοποννησιακὴ ἀντὶ τοῦ πήγανον, Λατ. ruta, rue, Νικ. Ἀλεξιφ. 306, Θηρ. 523· πρβλ. Valck. Adon σ. 220· ἴδε ῥυτόν.
Greek Monolingual
η / ῥυτή, -ῆς, ΝΑ
λόγια ονομασία του φυτού απήγανος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. ῥῡτή είναι πελοποννησιακός τύπος και πρόκειται μάλλον για δάνεια λ. άγνωστης ετυμολ., όπως συμβαίνει συνήθως με τις ονομασίες φυτών (πρβλ. και λατ. rūta)].
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: rue, Ruta graveolens (Nic., Ps.-Dsc.); after sch. on Nic. Th. 523 Peloponnes. for πήγανον; cf. ῥυτά ... πήγανον λευκόν H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Unexplained. By Osthoff MU 5, 76 ff. connected with Lat. rūmex sorrel; cf. W.-Hofmann s.v. Lat. rūta prob. Greek LW [loanword] (after Krogmann WuS 19, 133 independent loans from a Mediterr. language). From Lat. OHG rūta, NHG. Raute etc.
Frisk Etymology German
ῥυτή: {rhūtḗ}
Grammar: f.
Meaning: Raute, Ruta graveolens (Nik., Ps.-Dsk. u.a.); nach Sch. zu Nik. Th. 523 peloponnes. für πήγανον; vgl. ῥυτά· ... πήγανον λευκόν H.
Etymology : Unerklärt. Von Osthoff MU 5, 76 ff. mit lat. rūmex Sauerampfer verbunden; vgl. W.-Hofmann s.v. Lat. rūta wohl griech. LW (nach Krogmann WuS 19, 133 unabhängige Entlehnungen aus einer Mittelmeerspr.); aus dem Lat. ahd. rūta, nhd. Raute usw.
Page 2,667