rugo

From LSJ

ὁκόταν οὖν ταῦτα πληρωθέωσιν, ἐμωρώθη ἡ καρδίη· εἶτα ἐκ τῆς μωρώσιος νάρκη· εἶτ' ἐκ τῆς νάρκης παράνοια ἔλαβεν → now when these parts are filled, the heart becomes stupefied, then from the stupefaction numb, and finally from the numbness these women become deranged

Source

Latin > English (Lewis & Short)

rūgo: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a. [1. ruga.
I Neutr., to crease, wrinkle; transf., of the dress (cf. 1. ruga, B.), to become wrinkled or rumpled: vide palliolum ut rugat, Plaut. Cas. 2, 3, 30: pallium, id. Fragm. ap. Gell. 18, 12, 3.—
II Act., to wrinkle any thing: frontem, Hier. Ep. 50, 2.—Transf., to corrugate: testae (concharum) rugatae, Plin. 9, 33, 52, § 102.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rūgō,¹⁶ āvī, ātum, āre,
1 tr., rider : rugatus, ridé : Plin. 9, 102 ; Hier. Ep. 50, 2
2 intr., se froncer, faire des plis : Pl. Cas. 246.

Latin > German (Georges)

rūgo, āvī, ātum, āre (1. ruga), I) tr. runzeln, frontem, Hieron. epist. 50, 2: u. so rugatā fronte negare, Prop. 1, 10, 23 (nach Haupts Vermutung): übtr., tunica, quae nec in infantibus rugatur (zusammenschrumpft), nec in iuvenibus tenditur, Optat. schism. Donat. 6, 10: concharum testae rugatae, runzelige, Plin. 9, 102. – II) intr. sich runzeln, d.i. Falten werfen, vide, palliolum ut rugat, Plaut. Cas. 246.

Latin > Chinese

rugo, as, are. (ruga.) :: 起皺