runco
Διὰ τὰς γυναῖκας πάντα τὰ κακὰ γίγνεται → Mala non videbis fieri nisi per mulieres → Das Leid erwächst uns durch die Frauen allesamt
Latin > English
runco runcare, runcavi, runcatus V TRANS :: weed, thin out
Latin > English (Lewis & Short)
runco: āre, v. a. runca, runcina,
I to weed out, root up; to weed, clear of weeds.
I Lit.: spinas, Cato, R. R. 2: segetes, Varr. R. R. 1, 30; Col. 11, 2, 40; Plin. 18, 21, 50, § 184; Tert. Pall. 2 med.—
II Transf. *
A To pluck, deprive of its hair, Pers. 4, 35.—
B To mow: frumenta, Aug. Civ. Dei, 4, 8 med.
runco: ōnis, m. 1. runco,
I a weedinghook, grubbing-hoe, Pall. 1, 43, 3; cf. Isid. Orig. 20, 14, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) runcō,¹⁴ āre, tr., sarcler : Cato Agr. 2 ; Varro R. 1, 30 || épiler : Pers. 4, 35.
(2) runcō, ōnis, m., sarcloir : Pall. 1, 43, 3 ; Isid. Orig. 20, 14, 5.
Latin > German (Georges)
(1) runco1, āre, I) jäten, ausjäten, spinas, Cato r. r. 2, 4: segetes, Varro r. r. 1, 30. Colum. 11, 2, 40. Plin. 18, 139 u. 159: absol., Colum. 2, 10, 26 u. 5, 6, 7. Tert. de pall. 2. – II) übtr.: A) glatt rupfen, Pers. 4, 36. – B) mähen, frumenta, Augustin. de civ. dei 4, 8. p. 156, 5 D2.
(2) runco2, ōnis, m. (runco, āre), die Reuthacke, Jäthacke, Pallad. 1, 43, 3; vgl. Isid. orig. 20, 14, 5.