sanatio

From LSJ

ὑποκατακλίνομαι τοῦ εὶς πλέον ἐναντιοῦσθαι → desist from further opposition;

Source

Latin > English (Lewis & Short)

sānātĭo: ōnis, f. sano,
I a healing, curing (Ciceron.): corporum, Cic. Tusc. 3, 3, 5: malorum, id. ib. 4, 15, 35; cf.: certa et propria (perturbationis animi), id. ib. 4, 28, 60. —Absol., Tert. Fug. ap. Pers. 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sānātĭō, ōnis, f. (sano), guérison : Cic. Tusc. 3, 5.

Latin > German (Georges)

sānātio, ōnis, f. (sano), die Heilung, corporum, Cic. Tusc. 3, 5: plena, Th. Prisc. 2, 8: ulceri imponito usque ad sanationem, Th. Prisc. 4. fol. 314 (b), 43. – bildl., malorum, Cic. Tusc. 4, 35: nostrae naturae, Augustin. op. imperf. c. Iulian. 6, 8: haec est certa et propria sanatio, Cic. Tusc. 4, 60: u. so absol., Tert. de fug. in pers. 3.

Latin > Chinese

sanatio, onis. f. :: 治。酱。痊。— malorum 轉難成易。除難。

Translations

healing

Bulgarian: лечение, излекуване; Czech: hojení; Dutch: heling, genezing; French: guérison; German: Heilung; Greek: γιατρειά, θεραπεία, ίαση; Ancient Greek: ἴασις, ἀκή; Hungarian: gyógyulás; Irish: slánú; Italian: guarigione; Kyrgyz: шыпаа; Latin: sanatio; Occitan: garison; Polish: gojenie, leczenie; Portuguese: cura; Russian: исцеление, излечение, лечение, заживление; Spanish: curación; Swahili: kuponya; Swedish: läkning