servatrix
Φίλον δι' ὀργὴν ἐν κακοῖσι μὴ προδῷς → Amicum ob iram deserere cave in malis → Verrate einen Freund nicht in der Not aus Zorn
Latin > English
servatrix servatricis N F :: female preserver, protectress
Latin > English (Lewis & Short)
servātrix: īcis, f. servator.
I She that keeps or preserves, a (female) savior, deliverer, Ter. Hec. 5, 4, 16: sui, Cic. Fin. 5, 9, 26: servatrix celebrabere, Ov. M. 7, 50: cohortis Inachiae, Stat. Th. 5, 672.—As an epithet of goddesses, Inscr. Gud. 31, 7; 52, 5; Inscr. Fabr. 470, 109 and 110: pectoris, protectress, guardian, Stat. Th. 12, 606.—*
II With an abstr. object, an observer, fulfiller: convenientiae, App. Doctr. Plat. p. 15, 32.
Latin > French (Gaffiot 2016)
servātrīx, īcis, fém. de servator : Ter. Hec. 856 ; Cic. Fin. 5, 26 ; Ov. M. 7, 50.
Latin > German (Georges)
servātrīx, trīcis (Femin. servator), die Bewahrerin, I) = die Erhalterin, Erretterin, Ter. u.a.: sui, Cic. de fin. 5, 26: pectoris, Beschützerin, Stat. – als Beiname der Proserpina, Corp. inscr. Lat. 2, 145. – II) die Bewahrerin = Erfüllerin, Beobachterin, convenientiae, Apul. de Plat. 2, 6.