supplodo

From LSJ

ἐν ἐμοὶ αὐτῇ στήθεσι πάλλεται ἦτορ ἀνὰ στόμα → my heart beats up to my throat

Source

Latin > English

supplodo supplodere, supplosi, - V :: stamp

Latin > English (Lewis & Short)

sup-plōdo: (subpl-), or sup-plaudo (subpl-), si, 3, v. a. and n.,
I to stamp the foot: pedem nemo in illo judicio supplosit, * Cic. de Or. 1, 53, 230; so, pedem, Sen. Ep. 75, 2.—
II Trop.
   A To clap in token of applause, to applaud (eccl. Lat.): male nobis supplaudimus, Tert. Idol. 12: diversae parti, id. Pud. 19. — *
   B To tread under foot, to destroy: calumniam, Macr. Somn. Scip. 1, 2, § 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

supplōdō (subp-), ou -plaudō, sī, sum, ĕre,
1 tr., frapper sur le sol : pedem Cic. de Or. 1, 230, frapper du pied, cf. Sen. Ep. 75, 2 || [fig.] fouler aux pieds, confondre : Macr. Scip. 1, 2, 3
2 intr., applaudir : Tert. Idol. 12.

Latin > German (Georges)

supplōdo (supplaudo), plōsī, plōsum, ere (sub u. plaudo), I) intr. (supplaudo), klatschen, Beifall geben, Tert. de idol. 12 u. de pudic. 19 in. – II) tr. (supplodo), A) aufstampfen, pedem, mit dem Fuße, Cic. de or. 1, 230. Sen. ep. 75, 2. – B) bildl., niedertreten = zunichte machen, calumniam, Macr. somn. Scip. 1, 2, 3: partem prosecutionum tuarum parte, Claud. Mam. de stat. anim. 3, 7.

Latin > Chinese

supplodo, is, osi, osum, ere. 3. :: 拍手。拍巴掌。鼓掌。蹀地。踱脚。— calumniam 藐視此妄證。