varie
οὐκ ἔστιν οὐδείς, οὐδ' ὁ Μυσῶν ἔσχατος → there is nobody, not even the last of the Mysians | there is nobody, not even the meanest of mankind
Latin > English (Lewis & Short)
vărĭē: adv., v. varius.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vărĭē¹⁰ (varius),
1 avec différentes nuances : Plin. 37, 67 ; 37, 173
2 d’une manière variée, diverse : varie moveri Cic. Div. 2, 89, subir des influences diverses ; non varie decernitur Cic. Verr. 2, 4, 145, on prend l’arrêté sans divergences de vues : varie bellatum est Liv. 5, 28, 5, la guerre se fit avec des chances diverses || avec inconséquence : Vell. 2, 101, 1.
Latin > German (Georges)
variē, Adv. (varius), mannigfaltig, I) eig., bunt, schillernd, Plin. 37, 67 u. 173. – II) übtr.: 1) mannigfach, verschiedentlich, abwechselnd, Epid. Quid ais? perpetuen valuisti? Thesp. Varie. Epid. Qui varie valent, caprigenum hominum non placet mihi neque pantherinum genus, in einem Wortspiel, mannigfach, von Farbe gefleckt, und verschiedentlich, bald gut, bald schlecht, Plaut. Epid. 17 sq.: de morte eius varie scriptum est, sein Tod ist verschieden überliefert, Nep.: varie bellatum, mit wechselndem Glücke, Liv.: numerus varie diffusus, auf mannigfache Weise, Cic. – 2) veränderlich, widersprechend, se gerere, Vell. 2, 101, 1.
Latin > Chinese
varie. adv. :: 雜樣。數般。— valere 身體不恒壯。— pugnare vel bellare 其戰勝敗不常。