viteus
ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like
Latin > English
viteus vitea, viteum ADJ :: of/belonging to vine
Latin > English (Lewis & Short)
vītĕus: a, um, adj. vitis,
I of or belonging to the vine: coliculus, Varr. R. R. 1, 31, 4: pocula, i. e. wine, Verg. G. 3, 380: rura, planted with vines, Prud. Ham. 228.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vītĕus,¹⁶ a, um (vitis), de vigne : Varro R. 1, 31, 4 ; vitea pocula Virg. G. 3, 380, vin || planté de vigne : vitea rura Prud. Ham. 227, vignobles.
Latin > German (Georges)
vīteus, a, um (vitis), I) von dem Weinstocke, coliculus, Varro: ligna, Rebholz, Solin.: pocula, Wein, Verg.: vincula, Ambros. – II) voll Weinstöcke, iuga, Auson.: rura, Prud.
Latin > Chinese
viteus, a, um. adj. (vitis.) :: 葡萄者。Pocula vitea 幾杯酒。