Θήσειον

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source

French (Bailly abrégé)

v. Θήσειος.

Russian (Dvoretsky)

Θήσειον: и Θησεῖον, ου τό храм Тесея в Афинах (служивший также убежищем - ἄσυλον - для преследуемых законом) Arph., Plut.