κομμόομαι
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
Frisk Etymological English
-όω
Grammatical information: v.
Meaning: beautify, embellish, adorn oneself (Eup., Arist., Them.), ἐπι-κομμόομαι (Them.).
Derivatives: κόμμωμα ornament (Luc.), -ωσις ornamentation (Ath., H.); backformation κομμός περίεργος κόσμησις (Suid.); -ωτής dresser (Arr., Luc., Plu.) with κομμωτίζω ἐπιμελοῦμαι (Suid.), -ώτρια f. servant-girl (Ar., Plat.), -ώτριον cleaning thing (Ar.), -ωτικός belonging to cleaning, polishing, -ωτική (τέχνη) art of cleaning (Pl., hell.); κομμώ ἡ κοσμοῦσα τὸ ἕδος τῆς Ἀθηνᾶς ἱέρεια (AB).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: As typical culture word κομμόω is suspected to be a fashionable innovation or loan. The similarity with κόσμος resp. κομψός led to attempts, to connect them: *κομμος dialectal for κόσμος (L. Meyer 2, 342); from *κομπ-μ-ος beside κομπ-σ-ος (= κομψός) as IE. variants (?; Brugmann IF 28, 359 A. 2); both not very convincing. Better was the idea of Solmsen, RhMus. 56, 501f., to find an innovation, from κομμώ, which would have hypocoristic gemination in *κομώ (: κομεῖν).
Frisk Etymology German
κομμόομαι: -όω
{kommóomai}
Grammar: v.
Meaning: ‘(sich) putzen, zieren, verschönern’ (Eup., Arist., Them.),
Composita : ἐπι-~ (Them.).
Derivative: Davon κόμμωμα Putz, Zier (Luk.), -ωσις Verzierung (Ath., H.); Rückbildung κομμός· περίεργος κόσμησις (Suid.); -ωτής Putzer, Friseur (Arr., Luk., Plu. u. a.) mit κομμωτίζω· ἐπιμελοῦμαι (Suid.), -ώτρια f. Putzmädchen, Zofe (Ar., Plat. u. a.), -ώτριον Putzmittel (Ar.), -ωτικός zum Putz, zur Verschönerung gehörig, -ωτική (τέχνη) Verschönerungskunst (Pl., hell. u. spät); κομμώ· ἡ κοσμοῦσα τὸ ἕδος τῆς Ἀθηνᾶς ἱέρεια (AB).
Etymology : Als ausgesprochenes Kulturwort unterliegt κομμόω offenbar dem Verdacht, eine modische Neuschöpfung oder Entlehnung zu sein. Die Ähnlichkeit mit κόσμος bzw. κομψός hat zu Versuchen geführt, eine Verbindung herzustellen: *κομμος dialektisch für κόσμος (L. Meyer 2, 342); aus *κομπμ-ος neben κομπσ-ος (= κομψός) als idg. Wechselformen (?; Brugmann IF 28, 359 A. 2); beides wenig überzeugend. An sich richtiger war der Gedanke Solmsens, RhMus. 56, 501f., darin eine Neubildung zu sehen, u. zw. von κομμώ aus, das mit hypokoristischer Gemination für *κομώ (: κομεῖν) stände.
Page 1,909