ἀποτυχίζω

From LSJ

Γίνωσκε σαυτὸν νουθετεῖν, ὅπου τρέχεις → Quo curras, animum advertere usque memineris → Mach mit Bedacht dir klar, an welchem Ort du läufst

Menander, Monostichoi, 82
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτῠχίζω Medium diacritics: ἀποτυχίζω Low diacritics: αποτυχίζω Capitals: ΑΠΟΤΥΧΙΖΩ
Transliteration A: apotychízō Transliteration B: apotychizō Transliteration C: apotychizo Beta Code: a)potuxi/zw

English (LSJ)

(τύχος, = τύκος) = ἀποπελεκάω, Paus.Gr.Fr. 62:—Pass., Hsch.

Spanish (DGE)

tallar, pulir Paus.Gr.α 137, Hsch.s.u. ἀποτυχισθείς.

German (Pape)

[Seite 333] behauen, einen Stein; Hesych. auch ἀποτυκίζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτυχίζω: «ἀποτυχισθείς· ἀποτιλθείς· καὶ τὸ ἀποτυχισθὲν ἐπὶ τοῦ ἀποπελεκῆσαι τὸν λίθον, ἀπὸ τῶν τύχων, ἔστι δὲ λιθοξοϊκὸν σιδήριον» Ἡσύχ.