ἀνάπαυμα: Difference between revisions
γραμματική ἐστιν ἐμπειρία τῶν παρὰ ποιηταῖς τε καὶ συγγραφεῦσιν ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ λεγομένων → grammar is a practical knowledge of the usage of poets and writers of prose
(big3_4) |
(4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> poét. ἄμπ- Hes.<i>Th</i>.55, Thgn.343<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[descanso]], [[reposo]], [[pausa]] c. gen. μερμεράων Hes.l.c., κακῶν Thgn.l.c., μόχθων <i>Lyr.Adesp</i>.8c, <i>TAM</i> 4.303, πλάτας E.<i>Fr</i>.1.3.13 Bond.<br /><b class="num">2</b> [[lugar de descanso]], [[sitio para descansar]], <i>AP</i> 16.228 (Anyt.), de una tumba <i>CIG</i> 4623 (Siria), cf. <i>Epigr.Gr</i>.453.3.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[barbecho]] ἐν ἀ[ναπ] αύ[μα] τι <i>PTeb</i>.61b.385 (II a.C.), <i>PLond</i>.3.1223.8 (II d.C.), <i>BGU</i> 1092.16 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[campo en barbecho]], <i>PTeb</i>.115.3 (II a.C.), <i>PFay</i>.112.4 (I d.C.). | |dgtxt=-ματος, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> poét. ἄμπ- Hes.<i>Th</i>.55, Thgn.343<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[descanso]], [[reposo]], [[pausa]] c. gen. μερμεράων Hes.l.c., κακῶν Thgn.l.c., μόχθων <i>Lyr.Adesp</i>.8c, <i>TAM</i> 4.303, πλάτας E.<i>Fr</i>.1.3.13 Bond.<br /><b class="num">2</b> [[lugar de descanso]], [[sitio para descansar]], <i>AP</i> 16.228 (Anyt.), de una tumba <i>CIG</i> 4623 (Siria), cf. <i>Epigr.Gr</i>.453.3.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[barbecho]] ἐν ἀ[ναπ] αύ[μα] τι <i>PTeb</i>.61b.385 (II a.C.), <i>PLond</i>.3.1223.8 (II d.C.), <i>BGU</i> 1092.16 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[campo en barbecho]], <i>PTeb</i>.115.3 (II a.C.), <i>PFay</i>.112.4 (I d.C.). | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀνάπαυμα]] και ποιητ. [[ἄμπαυμα]], το (Α) [[ἀναπαύω]]<br /><b>1.</b> [[ανάπαυση]], [[διάλειμμα]], [[ανακούφιση]] από [[κάτι]]<br /><b>2.</b> (για τάφους) [[τόπος]] αναπαύσεως<br /><b>3.</b> (για αγρούς) [[αγρανάπαυση]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:20, 29 September 2017
English (LSJ)
poet. ἄμπ-, ατος, τό,
A repose, rest, μερμηράων Hes. Th.55; κακῶν ἄμπαυμα μεριμνέων Thgn.343; μόχθων Lyr.Oxy.9iii4; πλάτας E.Hyps.Fr.3iii14. 2 resting-place, APl.4.228 (Anyte); of a tomb, CIG4623 (Syria), cf. Epigr.Gr.453.3. II fallow land, PTeb.115.3 (ii B. C.), PFay.112.4 (i A. D.). 2 the state of such land, ἐν ἀναπαύματι or ἀναπαύμασι PTeb.61a385 (ii B. C.), PLond. 3.1223.8 (ii A. D.), BGU1092.16 (iv A. D.).
German (Pape)
[Seite 200] τό, die Ruhe, Erholung, Hes. ἄμπαυμα μερμηράων Th. 55; öfter bei sp. D., z. B. Anyt. 7 (Plan. 228).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάπαυμα: ποιητ. ἄμπ-, ατος, τό, ἀνάπαυσις, ἡσυχία, λησμοσύνην τε κακῶν ἄμπαυμά τε μερμηράων Ἡσ. Θ. 55· κακῶν ἄμπαυμα μεριμνέων Θέογν. 343. 2) τόπος ἀναπαύσεως, ἀναπαυτήριον, Ἀνθ. Πλαν. 228· ἐπὶ τάφου, «ἑαυτῷ καὶ Παυλίνῃ γυναικὶ καὶ υἱοῖς καὶ φίλοις ἀνάπαυμα» Συλλ. Ἐπιγρ. 4623.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
• Alolema(s): poét. ἄμπ- Hes.Th.55, Thgn.343
I 1descanso, reposo, pausa c. gen. μερμεράων Hes.l.c., κακῶν Thgn.l.c., μόχθων Lyr.Adesp.8c, TAM 4.303, πλάτας E.Fr.1.3.13 Bond.
2 lugar de descanso, sitio para descansar, AP 16.228 (Anyt.), de una tumba CIG 4623 (Siria), cf. Epigr.Gr.453.3.
II 1barbecho ἐν ἀ[ναπ] αύ[μα] τι PTeb.61b.385 (II a.C.), PLond.3.1223.8 (II d.C.), BGU 1092.16 (IV d.C.).
2 campo en barbecho, PTeb.115.3 (II a.C.), PFay.112.4 (I d.C.).
Greek Monolingual
ἀνάπαυμα και ποιητ. ἄμπαυμα, το (Α) ἀναπαύω
1. ανάπαυση, διάλειμμα, ανακούφιση από κάτι
2. (για τάφους) τόπος αναπαύσεως
3. (για αγρούς) αγρανάπαυση.