ἀπολεπίζω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ' ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι → he is no better than a woman, no man is any longer permitted to transact business over the one-bushel limit?

Source
(big3_6)
(5)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[escamarse]] de la piel, Gal.13.866, cf. 19.95<br /><b class="num">•</b>[[pelar]], [[mondar]] unas almendras <i>Gp</i>.10.58, cf. Hsch.s.u. ἀποσκόλυπτε, Phot.α 2556.
|dgtxt=[[escamarse]] de la piel, Gal.13.866, cf. 19.95<br /><b class="num">•</b>[[pelar]], [[mondar]] unas almendras <i>Gp</i>.10.58, cf. Hsch.s.u. ἀποσκόλυπτε, Phot.α 2556.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀπολεπίζω]] (Μ)<br />[[ξεφλουδίζω]].
}}
}}

Revision as of 06:21, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπολεπίζω Medium diacritics: ἀπολεπίζω Low diacritics: απολεπίζω Capitals: ΑΠΟΛΕΠΙΖΩ
Transliteration A: apolepízō Transliteration B: apolepizō Transliteration C: apolepizo Beta Code: a)polepi/zw

English (LSJ)

   A = ἀπολέπω, peel, Gp.10.58.

German (Pape)

[Seite 311] abschälen, Sp. Vgl. ἀπολοπίζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπολεπίζω: ἀπολέπω, ἀφαιρῶ τὸν φλοιὸν, «ξεφλουδίζω», Γεωπ. 10. 58.

Spanish (DGE)

escamarse de la piel, Gal.13.866, cf. 19.95
pelar, mondar unas almendras Gp.10.58, cf. Hsch.s.u. ἀποσκόλυπτε, Phot.α 2556.

Greek Monolingual

ἀπολεπίζω (Μ)
ξεφλουδίζω.