ἀντίφρων: Difference between revisions

From LSJ

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
(big3_5)
(5)
Line 7: Line 7:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ονος, ὁ [[adversario]] Cyr.Al.M.77.725C.
|dgtxt=-ονος, ὁ [[adversario]] Cyr.Al.M.77.725C.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀντίφρων]], -ον (Μ) [[φρην]]<br />ο δυσαρεστημένος με κάποιον.
}}
}}

Revision as of 06:22, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 263] (φρήν), feindlich gesinnt, erst sehr Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντίφρων: -ον, γεν. -ονος, (φρήν), δυσηρεστημένος, δυσμενὴς πρός τινα, Νικήτ. Χρον. 96Β.

Spanish (DGE)

-ονος, ὁ adversario Cyr.Al.M.77.725C.

Greek Monolingual

ἀντίφρων, -ον (Μ) φρην
ο δυσαρεστημένος με κάποιον.