αὐτόσε: Difference between revisions

From LSJ

Ξενία χαλεπὴ κατὰ πολλοὺς τρόπους → Gravis res multimodis peregrinatio → Die Fremde (Gastfreundschaft) ist in vieler Hinsicht eine Last

Menander, Monostichoi, 395
(big3_8)
(7)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=adv. [[aquí]], [[ahí]], [[allí mismo]] según contexto<br /><b class="num">1</b> c. mov. hacia ἀπιέναι Hdt.3.124, KI. κατάβηθι [[δεῦρο]]. Μυ. ἐγὼ μὲν αὐτόσ' οὔ CI. baja aquí ... MI. yo ahí no</i> Ar.<i>Lys</i>.873, ἐλθεῖν Ar.<i>Th</i>.202, ἵνα ... αὐ. αὐτομολῶσι para que deserten allí mismo</i> Th.7.26, σφενδόνῃ οὐκ ἂν ἐφικοίμην αὐτόσ' Antiph.55.20, συνεληλυθότες δ' ἦσαν αὐ. καὶ ἄνδρες καὶ γυναῖκες καὶ κτήνη πολλά X.<i>An</i>.4.7.2, ὠθεῖ κῦμα ναστῶν καὶ κρεῶν ἑφθῶν τε βατίδων εἰλυομένων αὐ. Metag.6.4.<br /><b class="num">2</b> sin idea de mov. αὐ. ἀπετέλουν ἱερά Pl.<i>Criti</i>.116c, σκυτοτόμον αὐ. προσθήσομεν Pl.<i>R</i>.369d, cf. <i>Men</i>.73d, ἀλλὰ καὶ νοσοῦντες ἂν ἴδοις αὐ. καὶ ἀναπήρους Eus.<i>PE</i> 4.2.5, παρῆν αὐ. Agath.3.2.4.
|dgtxt=adv. [[aquí]], [[ahí]], [[allí mismo]] según contexto<br /><b class="num">1</b> c. mov. hacia ἀπιέναι Hdt.3.124, KI. κατάβηθι [[δεῦρο]]. Μυ. ἐγὼ μὲν αὐτόσ' οὔ CI. baja aquí ... MI. yo ahí no</i> Ar.<i>Lys</i>.873, ἐλθεῖν Ar.<i>Th</i>.202, ἵνα ... αὐ. αὐτομολῶσι para que deserten allí mismo</i> Th.7.26, σφενδόνῃ οὐκ ἂν ἐφικοίμην αὐτόσ' Antiph.55.20, συνεληλυθότες δ' ἦσαν αὐ. καὶ ἄνδρες καὶ γυναῖκες καὶ κτήνη πολλά X.<i>An</i>.4.7.2, ὠθεῖ κῦμα ναστῶν καὶ κρεῶν ἑφθῶν τε βατίδων εἰλυομένων αὐ. Metag.6.4.<br /><b class="num">2</b> sin idea de mov. αὐ. ἀπετέλουν ἱερά Pl.<i>Criti</i>.116c, σκυτοτόμον αὐ. προσθήσομεν Pl.<i>R</i>.369d, cf. <i>Men</i>.73d, ἀλλὰ καὶ νοσοῦντες ἂν ἴδοις αὐ. καὶ ἀναπήρους Eus.<i>PE</i> 4.2.5, παρῆν αὐ. Agath.3.2.4.
}}
{{grml
|mltxt=[[αὐτόσε]] <b>επίρρ.</b> (AM) αυτός<br />(με ρήματα που δηλώνουν [[κίνηση]]) σ' αυτό το [[μέρος]], σ' αυτή τη [[θέση]].
}}
}}

Revision as of 06:24, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐτόσε Medium diacritics: αὐτόσε Low diacritics: αυτόσε Capitals: ΑΥΤΟΣΕ
Transliteration A: autóse Transliteration B: autose Transliteration C: aftose Beta Code: au)to/se

English (LSJ)

Adv.

   A thither, to the very place, ἀπιέναι v.l. in Hdt.3.124 ; καταβαίνειν Ar.Lys.873; αὐτομολεῖν Th.7.26, etc.; σφενδόνῃ οὐκ ἂν ἐφικοίμην αὐτόσ' Antiph.55.20.

Greek (Liddell-Scott)

αὐτόσε: ἐπίρρ. (αὐτοῦ) εἰς αὐτὸ τὸ μέρος, εἰς αὐτὴν ταύτην τὴν θέσιν, στέλλεσθαι Ἡρόδ. 3. 124· καταβαίνειν Ἀριστοφ. Λυσ. 873· αὐτομολεῖν Θουκ. 7. 26, κτλ.· ἀλλ’ ἐγὼ μὲν σφενδόνῃ οὐκ ἄν ἐφικοίμην αὐτόσ’ Ἀντιφάν. ἐν «Ἀφροδίτης γοναῖς» 1. 19.

French (Bailly abrégé)

adv.
là même, ici même avec mouv.
Étymologie: αὐτός, -σε.

Spanish (DGE)

adv. aquí, ahí, allí mismo según contexto
1 c. mov. hacia ἀπιέναι Hdt.3.124, KI. κατάβηθι δεῦρο. Μυ. ἐγὼ μὲν αὐτόσ' οὔ CI. baja aquí ... MI. yo ahí no Ar.Lys.873, ἐλθεῖν Ar.Th.202, ἵνα ... αὐ. αὐτομολῶσι para que deserten allí mismo Th.7.26, σφενδόνῃ οὐκ ἂν ἐφικοίμην αὐτόσ' Antiph.55.20, συνεληλυθότες δ' ἦσαν αὐ. καὶ ἄνδρες καὶ γυναῖκες καὶ κτήνη πολλά X.An.4.7.2, ὠθεῖ κῦμα ναστῶν καὶ κρεῶν ἑφθῶν τε βατίδων εἰλυομένων αὐ. Metag.6.4.
2 sin idea de mov. αὐ. ἀπετέλουν ἱερά Pl.Criti.116c, σκυτοτόμον αὐ. προσθήσομεν Pl.R.369d, cf. Men.73d, ἀλλὰ καὶ νοσοῦντες ἂν ἴδοις αὐ. καὶ ἀναπήρους Eus.PE 4.2.5, παρῆν αὐ. Agath.3.2.4.

Greek Monolingual

αὐτόσε επίρρ. (AM) αυτός
(με ρήματα που δηλώνουν κίνηση) σ' αυτό το μέρος, σ' αυτή τη θέση.