ἀμπελικός: Difference between revisions
τότ' ἦν ἐγώ σοι πάνθ', ὅτε φαύλως ἔπραττες → At the time you were doing badly, I used to be everything for you (Menander, Woman of Samos 380)
(big3_3) |
(3) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de la vid]] ἔργα <i>PLond</i>.163.19 (I a.C.), καρποί <i>PLond</i>.163.16 (I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[propio de la viña]] οὐδὲ (<i>sc</i>. συμβαίνειν τι δύναται) ἀμπέλῳ ὃ οὐκ ἔστιν ἀμπελικόν M.Ant.8.46, cf. Vett.Val.76.10<br /><b class="num">•</b>[[de viña o viñedo]] χωρίον <i>IG</i> 7.2808a.24 (Hieto, Beocia III a.C.), <i>SB</i> 5810.11 (IV a.C.), 4481.7 (V a.C.), 9777.13 (VI a.C.), κτήματα <i>BGU</i> 1122.38 (I a.C.) en <i>BL</i> 2(2).24, κτῆμα <i>BGU</i> 2127.2 (II a.C.), <i>PSI</i> 1119.8 (II a.C.), <i>POxy</i>.56.10 (III a.C.), 2723.8 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> subst. ἀμπελικόν [[viña]], <i>SB</i> 10990.11 (V/VI d.C.).<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[como vid]] πῶς γὰρ δύναται [[ἄμπελος]] μὴ ἀμπελικῶς κινεῖσθαι; ¿cómo puede una cepa no comportarse como vid?</i> Arr.<i>Epict</i>.2.20.18. | |dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de la vid]] ἔργα <i>PLond</i>.163.19 (I a.C.), καρποί <i>PLond</i>.163.16 (I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[propio de la viña]] οὐδὲ (<i>sc</i>. συμβαίνειν τι δύναται) ἀμπέλῳ ὃ οὐκ ἔστιν ἀμπελικόν M.Ant.8.46, cf. Vett.Val.76.10<br /><b class="num">•</b>[[de viña o viñedo]] χωρίον <i>IG</i> 7.2808a.24 (Hieto, Beocia III a.C.), <i>SB</i> 5810.11 (IV a.C.), 4481.7 (V a.C.), 9777.13 (VI a.C.), κτήματα <i>BGU</i> 1122.38 (I a.C.) en <i>BL</i> 2(2).24, κτῆμα <i>BGU</i> 2127.2 (II a.C.), <i>PSI</i> 1119.8 (II a.C.), <i>POxy</i>.56.10 (III a.C.), 2723.8 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> subst. ἀμπελικόν [[viña]], <i>SB</i> 10990.11 (V/VI d.C.).<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[como vid]] πῶς γὰρ δύναται [[ἄμπελος]] μὴ ἀμπελικῶς κινεῖσθαι; ¿cómo puede una cepa no comportarse como vid?</i> Arr.<i>Epict</i>.2.20.18. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ή, -ό (Α [[ἀμπελικός]], -ή, -ὸν) [[ἄμπελος]]<br />αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στο [[αμπέλι]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:25, 29 September 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A of the vine, v.l. in Hp.Acut. (Sp.)5, cf. M.Ant.8.46; χωρίον IG7.2808 (Hyettus); ἀμπελικά, τά, tax on vineyards, PPetr.3p.243, cf. Vett. Val.76.10; also -κή, ἡ, PPetr.3p.289. Adv. -κῶς Arr.Epict.2.20.18.
German (Pape)
[Seite 128] vom Weinstock, Hippocr. – Adv., nach Art des Weinstocks, Arr.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμπελικός: -ή, -όν, ὁ τῆς ἀμπέλου, ὁ εἰς ἄμπελον ἀνήκων, Ἱππ. 405. 34: - Ἐπίρρ. -κῶς Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 20, 18.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
I 1de la vid ἔργα PLond.163.19 (I a.C.), καρποί PLond.163.16 (I a.C.).
2 propio de la viña οὐδὲ (sc. συμβαίνειν τι δύναται) ἀμπέλῳ ὃ οὐκ ἔστιν ἀμπελικόν M.Ant.8.46, cf. Vett.Val.76.10
•de viña o viñedo χωρίον IG 7.2808a.24 (Hieto, Beocia III a.C.), SB 5810.11 (IV a.C.), 4481.7 (V a.C.), 9777.13 (VI a.C.), κτήματα BGU 1122.38 (I a.C.) en BL 2(2).24, κτῆμα BGU 2127.2 (II a.C.), PSI 1119.8 (II a.C.), POxy.56.10 (III a.C.), 2723.8 (III a.C.).
3 subst. ἀμπελικόν viña, SB 10990.11 (V/VI d.C.).
II adv. -ῶς como vid πῶς γὰρ δύναται ἄμπελος μὴ ἀμπελικῶς κινεῖσθαι; ¿cómo puede una cepa no comportarse como vid? Arr.Epict.2.20.18.
Greek Monolingual
-ή, -ό (Α ἀμπελικός, -ή, -ὸν) ἄμπελος
αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στο αμπέλι.