Ἰαοναῦ: Difference between revisions
From LSJ
Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand
(Bailly1_3) |
(17) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>mauv. prononciation de</i> Ἰᾶον, <i>voc. de</i> [[Ἰάων]] AR.Ach.. | |btext=<i>mauv. prononciation de</i> Ἰᾶον, <i>voc. de</i> [[Ἰάων]] AR.Ach.. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Ἰαοναῡ (Α)<br />[[βαρβαρισμός]] [[αντί]] <i>ὦ Ἴων</i>. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:36, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῐ], barbarism for Ἰᾶον (voc.),
A O Ionian, Ar.Ach.104.
German (Pape)
[Seite 1233] ist Ar. Ach. 104 komische Verdrehung aus Ἰάονες.
Greek (Liddell-Scott)
Ἰᾱοναῦ: βαρβαρισμὸς ἀντὶ ὦ Ἴων, Ἀριστοφ. Ἀχ. 104.
French (Bailly abrégé)
mauv. prononciation de Ἰᾶον, voc. de Ἰάων AR.Ach..
Greek Monolingual
Ἰαοναῡ (Α)
βαρβαρισμός αντί ὦ Ἴων.