ἀνασκαφή: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
(big3_4)
(4)
Line 15: Line 15:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br />[[excavación]]de los cimientos de un templo παύσασθαι τῆς ἀνασκαφῆς Str.9.3.8, cf. <i>PLille</i> 1.re.8 (III a.C.), para la construcción de presas <i>SB</i> 9363.5, 15, 16 (III d.C.), de una mina, Aq.<i>Ge</i>.49.5.
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br />[[excavación]]de los cimientos de un templo παύσασθαι τῆς ἀνασκαφῆς Str.9.3.8, cf. <i>PLille</i> 1.re.8 (III a.C.), para la construcción de presas <i>SB</i> 9363.5, 15, 16 (III d.C.), de una mina, Aq.<i>Ge</i>.49.5.
}}
{{grml
|mltxt=η (Α [[ἀνασκαφή]]) [[ανασκάπτω]]<br />η [[ενέργεια]] του [[ανασκάπτω]], [[ανόρυξη]], [[σκάψιμο]].
}}
}}

Revision as of 06:53, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασκᾰφή Medium diacritics: ἀνασκαφή Low diacritics: ανασκαφή Capitals: ΑΝΑΣΚΑΦΗ
Transliteration A: anaskaphḗ Transliteration B: anaskaphē Transliteration C: anaskafi Beta Code: a)naskafh/

English (LSJ)

ἡ,

   A digging up, Str.9.3.8.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνασκᾰφή: ἡ, τὸ ἀνασκάπτειν, Στράβ. 421.

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ
excavaciónde los cimientos de un templo παύσασθαι τῆς ἀνασκαφῆς Str.9.3.8, cf. PLille 1.re.8 (III a.C.), para la construcción de presas SB 9363.5, 15, 16 (III d.C.), de una mina, Aq.Ge.49.5.

Greek Monolingual

η (Α ἀνασκαφή) ανασκάπτω
η ενέργεια του ανασκάπτω, ανόρυξη, σκάψιμο.