ἀττικίζω: Difference between revisions
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
(big3_7) |
(6) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[tomar el partido ateniense]] ἰόντων Ἀθηναίων ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας μόνους αὖ Βοιωτῶν ἀττικίσαι cuando los atenienses se lanzaron contra Grecia, fueron también los únicos de los beocios que se pasaron a ellos</i> Th.3.62, ἡ μὲν ἀττικιζόντων πολυπραγμοσύνη Isoc.8.108, τῶν τὰ πράγματα ἐχόντων ἀττικιζόντων X.<i>HG</i> 1.6.13, οἱ μὲν ἐφιλίππιζον, οἱ δ' ἠττίκιζον D.58.37, εἰς Μένδαν ἀττικίζουσαν παρελθών Polyaen.2.1.31, cf. <i>Hell.Oxy</i>.12.1.<br /><b class="num">2</b> [[hablar ático]] κοὐδ' ἂν ἠττίκιζεν Eup.99.25, cf. Pl.Com.183.1, op. [[ἑλληνίζω]] Posidipp.30.2, op. [[βαρβαρίζω]] Lync. en Ath.652d, τί [[γάρ]] ἐστι Πλάτων ἢ Μωσῆς ἀττικίζων; Numen.8.13, ἀ. τῇ φωνῇ Fauorin.<i>Cor</i>.26, cf. Them.<i>Or</i>.9.126b, ἀττικίζοντά τε οὐκ ἀκρατῶς, οὐδὲ ἐκφύλως Philostr.<i>VS</i> 503, cf. <i>Her</i>.50.9<br /><b class="num">•</b>[[escribir en dialecto ático]] [[διόπερ]] οὐδὲ ἐκωμῴδουν δωρίζοντες, ἀλλὰ πικρῶς ἠττίκιζον por ello no se escribían comedias en dialecto dórico, sino en ático castizo</i> Demetr.<i>Eloc</i>.177<br /><b class="num">•</b>[[tener un estilo ático]] ὧν τὰ βιβλία ἐπὶ τῷ ἀττικίζειν ἀναγινώσκομεν cuyos libros leemos para adquirir estilo ático</i> D.C.55.12.5<br /><b class="num">•</b>[[tener una formación al modo ático]] πότερον ἀττικίζειν ἢ πυθαγορίζειν πεπαίδευται Eun.<i>VS</i> 484. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[tomar el partido ateniense]] ἰόντων Ἀθηναίων ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας μόνους αὖ Βοιωτῶν ἀττικίσαι cuando los atenienses se lanzaron contra Grecia, fueron también los únicos de los beocios que se pasaron a ellos</i> Th.3.62, ἡ μὲν ἀττικιζόντων πολυπραγμοσύνη Isoc.8.108, τῶν τὰ πράγματα ἐχόντων ἀττικιζόντων X.<i>HG</i> 1.6.13, οἱ μὲν ἐφιλίππιζον, οἱ δ' ἠττίκιζον D.58.37, εἰς Μένδαν ἀττικίζουσαν παρελθών Polyaen.2.1.31, cf. <i>Hell.Oxy</i>.12.1.<br /><b class="num">2</b> [[hablar ático]] κοὐδ' ἂν ἠττίκιζεν Eup.99.25, cf. Pl.Com.183.1, op. [[ἑλληνίζω]] Posidipp.30.2, op. [[βαρβαρίζω]] Lync. en Ath.652d, τί [[γάρ]] ἐστι Πλάτων ἢ Μωσῆς ἀττικίζων; Numen.8.13, ἀ. τῇ φωνῇ Fauorin.<i>Cor</i>.26, cf. Them.<i>Or</i>.9.126b, ἀττικίζοντά τε οὐκ ἀκρατῶς, οὐδὲ ἐκφύλως Philostr.<i>VS</i> 503, cf. <i>Her</i>.50.9<br /><b class="num">•</b>[[escribir en dialecto ático]] [[διόπερ]] οὐδὲ ἐκωμῴδουν δωρίζοντες, ἀλλὰ πικρῶς ἠττίκιζον por ello no se escribían comedias en dialecto dórico, sino en ático castizo</i> Demetr.<i>Eloc</i>.177<br /><b class="num">•</b>[[tener un estilo ático]] ὧν τὰ βιβλία ἐπὶ τῷ ἀττικίζειν ἀναγινώσκομεν cuyos libros leemos para adquirir estilo ático</i> D.C.55.12.5<br /><b class="num">•</b>[[tener una formación al modo ático]] πότερον ἀττικίζειν ἢ πυθαγορίζειν πεπαίδευται Eun.<i>VS</i> 484. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(AM [[ἀττικίζω]]) [[αττικός]]<br />[[μιλώ]] ή [[γράφω]] στην αττική διάλεκτο, [[μιμούμαι]] την αττική διάλεκτο<br /><b>αρχ.</b><br />[[παίρνω]] το [[μέρος]] των Αθηναίων, τάσσομαι με τους Αθηναίους. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:59, 29 September 2017
German (Pape)
[Seite 390] ein Attiker sein, attisch reden, Plat. com. Hdn. π. μ. λ. 20; oft bei Gramm.; es mit den Athenern halten, Thuc. 3, 62; Xen., wie Dem. 38, 37.
French (Bailly abrégé)
inf. ao. ἀττικίσαι;
1 être du parti des Athéniens;
2 parler en langue attique.
Étymologie: Ἀττικός.
Spanish (DGE)
1 tomar el partido ateniense ἰόντων Ἀθηναίων ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας μόνους αὖ Βοιωτῶν ἀττικίσαι cuando los atenienses se lanzaron contra Grecia, fueron también los únicos de los beocios que se pasaron a ellos Th.3.62, ἡ μὲν ἀττικιζόντων πολυπραγμοσύνη Isoc.8.108, τῶν τὰ πράγματα ἐχόντων ἀττικιζόντων X.HG 1.6.13, οἱ μὲν ἐφιλίππιζον, οἱ δ' ἠττίκιζον D.58.37, εἰς Μένδαν ἀττικίζουσαν παρελθών Polyaen.2.1.31, cf. Hell.Oxy.12.1.
2 hablar ático κοὐδ' ἂν ἠττίκιζεν Eup.99.25, cf. Pl.Com.183.1, op. ἑλληνίζω Posidipp.30.2, op. βαρβαρίζω Lync. en Ath.652d, τί γάρ ἐστι Πλάτων ἢ Μωσῆς ἀττικίζων; Numen.8.13, ἀ. τῇ φωνῇ Fauorin.Cor.26, cf. Them.Or.9.126b, ἀττικίζοντά τε οὐκ ἀκρατῶς, οὐδὲ ἐκφύλως Philostr.VS 503, cf. Her.50.9
•escribir en dialecto ático διόπερ οὐδὲ ἐκωμῴδουν δωρίζοντες, ἀλλὰ πικρῶς ἠττίκιζον por ello no se escribían comedias en dialecto dórico, sino en ático castizo Demetr.Eloc.177
•tener un estilo ático ὧν τὰ βιβλία ἐπὶ τῷ ἀττικίζειν ἀναγινώσκομεν cuyos libros leemos para adquirir estilo ático D.C.55.12.5
•tener una formación al modo ático πότερον ἀττικίζειν ἢ πυθαγορίζειν πεπαίδευται Eun.VS 484.
Greek Monolingual
(AM ἀττικίζω) αττικός
μιλώ ή γράφω στην αττική διάλεκτο, μιμούμαι την αττική διάλεκτο
αρχ.
παίρνω το μέρος των Αθηναίων, τάσσομαι με τους Αθηναίους.