βοτρυοχαίτης: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἐγδοχῖον τοῦ ὕδατος καὶ τὰ ἐν τῆι πόλει ὑδραγώγια → the water reservoir and the conduits in the city (or on the acropolis)

Source
(big3_9)
(7)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ [[de cabellos ornados con racimos]] epít. de Dioniso <i>AP</i> 9.524.3.
|dgtxt=-ου, ὁ [[de cabellos ornados con racimos]] epít. de Dioniso <i>AP</i> 9.524.3.
}}
{{grml
|mltxt=[[βοτρυοχαίτης]], ο (Α)<br />αυτός που έχει σταφύλια στα μαλλιά του.
}}
}}

Revision as of 07:01, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βοτρῠοχαίτης Medium diacritics: βοτρυοχαίτης Low diacritics: βοτρυοχαίτης Capitals: ΒΟΤΡΥΟΧΑΙΤΗΣ
Transliteration A: botryochaítēs Transliteration B: botryochaitēs Transliteration C: votryochaitis Beta Code: botruoxai/ths

English (LSJ)

ου, ὁ,

   A with clustering hair, AP9.524.

German (Pape)

[Seite 455] mit Trauben im Haar, Dionysus, Anth. IX, 524.

Greek (Liddell-Scott)

βοτρυοχαίτης: -ου, ὁ, ὁ ἔχων βότρυς εἰς τὴν κόμην του, Ἀνθ. II. 9. 524.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
aux cheveux orné de grappes de raisin ép. de Dionysos.
Étymologie: βότρυς, χαίτη.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ de cabellos ornados con racimos epít. de Dioniso AP 9.524.3.

Greek Monolingual

βοτρυοχαίτης, ο (Α)
αυτός που έχει σταφύλια στα μαλλιά του.