διουρίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἔστι γὰρ τὸ ἔλαττον κακὸν μᾶλλον αἱρετὸν τοῦ μείζονος → the lesser of two evils is more desirable than the greater

Source
(big3_12)
(9)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[filtrar]] μετακένου (<i>sic</i>) τὸ ὑγρὸν ἐν χαλκῷ ἀγγείῳ, ὡς μὴ διουρίσῃ trasvasa el líquido a un vaso de bronce, para que no lo filtre</i> Orib.<i>Ec</i>.96.3.<br />v. [[διορίζω]].
|dgtxt=[[filtrar]] μετακένου (<i>sic</i>) τὸ ὑγρὸν ἐν χαλκῷ ἀγγείῳ, ὡς μὴ διουρίσῃ trasvasa el líquido a un vaso de bronce, para que no lo filtre</i> Orib.<i>Ec</i>.96.3.<br />v. [[διορίζω]].
}}
{{grml
|mltxt=[[διουρίζω]] (Α)<br /><b>βλ.</b> [[διορίζω]].
}}
}}

Revision as of 07:04, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διουρίζω Medium diacritics: διουρίζω Low diacritics: διουρίζω Capitals: ΔΙΟΥΡΙΖΩ
Transliteration A: diourízō Transliteration B: diourizō Transliteration C: diourizo Beta Code: diouri/zw

English (LSJ)

Ion. for διορίζω, Hdt.    II percolate, Orib.Fr.97.

Greek (Liddell-Scott)

διουρίζω: Ἰων. ἀντὶ διορίζω, Ἡρόδ.

French (Bailly abrégé)

ion. c. διορίζω.

Spanish (DGE)

filtrar μετακένου (sic) τὸ ὑγρὸν ἐν χαλκῷ ἀγγείῳ, ὡς μὴ διουρίσῃ trasvasa el líquido a un vaso de bronce, para que no lo filtre Orib.Ec.96.3.
v. διορίζω.

Greek Monolingual

διουρίζω (Α)
βλ. διορίζω.