δύσξενος: Difference between revisions

From LSJ

ὁ γοῦν κυνικὸς Μένιππος ἁλμοπότιν τὴν Μύνδον φησίν (Athenaios 1.34e) → At any rate the Cynic (satirist) Menippus says that Myndus is a brine-drinking town.

Source
(big3_12)
(10)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον [[inhóspito]] πόλις Poll.9.22.
|dgtxt=-ον [[inhóspito]] πόλις Poll.9.22.
}}
{{grml
|mltxt=[[δύσξενος]], -ον (Α)<br />[[εχθρικός]] [[προς]] τους ξένους.
}}
}}

Revision as of 07:05, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δύσξενος Medium diacritics: δύσξενος Low diacritics: δύσξενος Capitals: ΔΥΣΞΕΝΟΣ
Transliteration A: dýsxenos Transliteration B: dysxenos Transliteration C: dysksenos Beta Code: du/scenos

English (LSJ)

ον,

   A inhospitable, Poll.9.22.

German (Pape)

[Seite 685] ungastlich, πόλις Poll. 9, 22.

Greek (Liddell-Scott)

δύσξενος: -ον, ἄξενος, Πολυδ. Θ΄, 22.

Spanish (DGE)

-ον inhóspito πόλις Poll.9.22.

Greek Monolingual

δύσξενος, -ον (Α)
εχθρικός προς τους ξένους.