ἐλαφοκτόνος: Difference between revisions

From LSJ

φθείρουσιν ἤθη χρήσθ' ὁμιλίαι κακαί → bad company ruins good habits

Source
(big3_14b)
(11)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[matador de ciervos]] θεά de Ártemis, E.<i>IT</i> 1113, cf. A.D.<i>Adu</i>.189.8.
|dgtxt=-ον<br />[[matador de ciervos]] θεά de Ártemis, E.<i>IT</i> 1113, cf. A.D.<i>Adu</i>.189.8.
}}
{{grml
|mltxt=-ο (AM [[ἐλαφοκτόνος]], -ον)<br />αυτός που σκοτώνει ελάφια (επίθ. της Αρτέμιδος).
}}
}}

Revision as of 07:07, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐλᾰφοκτόνος Medium diacritics: ἐλαφοκτόνος Low diacritics: ελαφοκτόνος Capitals: ΕΛΑΦΟΚΤΟΝΟΣ
Transliteration A: elaphoktónos Transliteration B: elaphoktonos Transliteration C: elafoktonos Beta Code: e)lafokto/nos

English (LSJ)

ον,

   A deer-killing, θεά E.IT1113 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 792] hirschtödtend, Artemis, Eur. I. T 1113.

Greek (Liddell-Scott)

ἐλᾰφοκτόνος: -ον, ὁ φονεύων ἐλάφους, Εὐρ. Ι. Τ. 1113.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui tue les cerfs.
Étymologie: ἔλαφος, κτείνω.

Spanish (DGE)

-ον
matador de ciervos θεά de Ártemis, E.IT 1113, cf. A.D.Adu.189.8.

Greek Monolingual

-ο (AM ἐλαφοκτόνος, -ον)
αυτός που σκοτώνει ελάφια (επίθ. της Αρτέμιδος).